________________
172
YAŠASTILAKA AND INDIAN CULTURE
of those kings, who evin
THE CURSE OF DEPENDENCE सत्यं दूरे विहरति समं साधुभावेन पुंसां धर्मश्चित्तात् सह करुणया याति देशान्तराणि । पापं शापादिव च तनुते नीचवृत्तेन साध सेवावृत्तेः परमिह परं पातकं नास्ति किंचित् ॥
सौजन्यमैत्रीकरुणामणीनां व्ययं न चेद्भत्यजनः करोति ।
फलं महीशादपि नैव तस्य यतोऽर्थमेवार्थ निमित्तमाहुः ॥ No greater sin is there on earth than earning one's livelihood by serving others. Truth with honesty wanders far away from such men, and piety with compassion departs elsewhere from their hearts; while their sin increases with meanness, as if under a curse. Unless the servants of a king barter away the gems of courtesy, good will and kindness, they are never rewarded by him, for, as is said, money alone begets money' (1. 130-131).
THE USE OF POETS राजन्नशेषविषयातिशयप्रसूतौ येषां महाकविकृतौ न मनीषितानि ।
तेषां श्रुती च रसनां च मनश्च मन्ये वाग्देवताविहितशापमिवेश्वराणाम् ॥ Sire, Sarasvati's curse, I ween, is on the ears, tongues and minds nose kings, who evince no desire for the works of great poets, which create supreme beauty in an infinite range of themes ( 3. 275).
ELOQUENCE यथावरहिते पंसि वथा शौर्यपरिग्रहः । तथोपन्यासहीनस्य तथा शास्त्रपरिग्रहः। स्फुरन्त्यपि मनःसिन्धौ शास्त्ररत्नान्यनेकशः । वचोगुणविहीनानि भूषयन्ति न सन्मनः ॥ विद्यानां स्फुरितं प्रीत्यै स्त्रीणां लावण्यवरहिः । अन्तर्भवतु वा मा वा किं विचारैरतीन्द्रियैः ॥
The bravery of a person without weapons is useless; just so the mastery of the Sastras is futile in the case of a person without eloquence. The gems of learning may flash in plenty in the ocean of one's mind, but, without eloquence, they can never edify the minds of the wise. Like the beauty of women, the outward manifestation of learning causes The inner existence of either matters little. What is the use of investigating things beyond the range of the senses? ( 3. 372-78).
FIVE GREAT SINS स्वामिद्रोहः स्त्रीवधो बालहिंसा विश्वस्तानां घातमं लिङ्गभेदः ।
प्रायेणैतत्पञ्चकं पातकानां कुर्यात् सद्यः प्राणिनः प्राप्तदुःखान् । Hostility to one's master, killing a woman, injury to children, killing those who have been assured of safety, and divulgation of secrets: these five sins nearly always bring swift misery to sentient beings (Book V).
THE RAISON D'ÊTRE OS AHIMSA यत्परत्र करोतीह सुखं वा दुःखमेव वा । वृद्धये धनवहत्तं स्वस्य तजायतेऽधिकम् ॥
1 Tho icoa sooms to be that unless the employees of a king bring him money by fair
means or foul, they are never rewarded by him.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org