Book Title: Kalplata Vivek
Author(s): Murari Lal Nagar, Harishankar Shastry
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 167
________________ 158 (44) Aasangati (p. 285,1. 17): Not quite traceable. Bhoja includes it under Virodha'. (45) Samadhi (p. 285, 1. 17): Bhoja gives a figure of sense (arthalankara) named Samahita', which is Samadhi of Mammata 3. Bhoja gives another figure called Samadhi or Samadhyukti which is an Ubhayalankarat, but is quite different from Mammata's Samadhi. Kalpalata probably followed Hemacandra and accepted neither of these. The distinction between Samadhyukti 6 and Samasokti? is pointed out. (p. 285, 1. 24) The verses under discussion is the ill. of Melita * which is not distinct from Samadhi or Samadhyukti, 1. S. K, II. 24. 2. Bhamaha (B. K. L. III. 10.) and Dandi (K. D. II. 298.) also call it Samahita. Udbhata's Samahita is different from the figure of that name given by Bhamaha and others. Udbhata's Samahita is very near the Vyajaokti of Mammata (K. P, X 118 cd ) and Samadhi vakyarthaguna of Bhoja (S. K I, 84 6), and is based on भावशान्ति (f माणिक्य's संकेत-p. 39) 3. K. P. (p. 554) The ill. given by Mammata is borrowed from Dandi. 4. S. K. IV. 44, (cf Dandi's definition of Samadhi guna-K. D. I. 93.) 5. Hemacandra does not accept Mammata's Samadhi as an independent figure, but includes it in Sammuccaya [vide his Viveka (p. 393)]. 6. This figure is acccpt by Bhoja (S. K. IV. 41-45). It is the same as Dandi's Samadhi guna, which latter is not accepted by Mammata and Hemacandra, (cf. Bhoja's Samadhi Sabdaguna (S. K. I. 72 cd, where Bhoja follows Dandi.) The original borrows wholesale from Bhoja's Vrtti on S. K. IV. v. 103: कः पुनः सम सोक्तेः समाध्युक्तेर्वा विशेषः। उच्यते। यत्र प्राकरणिकेऽप्राकरणिको धर्मोऽध्यास्यते सा समाध्युतिः यथा-'असहन्तिव्व किलिम्मइ पिअअमपच्छक्ख दूसणं दिणलच्छी।' इति / यत्र पुनरप्रा करणिके प्राकरणिकधर्मः सा समासोक्तिः / यथा- पिबन्मधु यथ। कामं भ्रमरः फुल्लाङ्कजे / ' इति / ननु धर्मिणोऽध्यासे समानमिति चेत् / न।...एकत्र मनसाऽन्यत्र तु वचसेति सोऽयं समाध्युक्तेः समासोक्तेश्च भेदो भवति / (P. 465). 8. कण्ठच्छेदो व्व देहो व्व पडइ दिअहो लोहिओ होइ रई / etc | S. K. IV. (v. 91). The original borrows from Bhoja's Vrtti: अत्र देहादयो यथोक्तक्रियावन्तो जन्तुवधक्रियायां निबद्धा दिवसादिभिरुपमेया etc f-(P.456). This not the Militam of Rudrata and Mammata as is supposed by the editors of the S. K. (Nirnaya Sagar 2nd. Ed.) आधारपुस्तकद्वये टीकापुस्तके च मेलितमिति पाठः समुपलभ्यते। परं काव्यप्रकाशादिषु तथा सरस्वतीकण्ठाभरणात्प्राचीने स्टविरचिते काव्यालंकारेऽपि 'मीलितम्' इत्येव वरीवर्तीति तदनुरोधादत्रापि मीलित', 'मिलित' वा युक्तंप्रतिभाति / (p. 455-fn-1). This is not correct for the following reasons: (i) Srngara-Prakasa also reads मेलितम् (vide Sr. Pr.-p. 417.) (ii) Melita of Bhoja, the same as his Samadhi, is quite different from Milita of Rudrata and Mammata. (iii) Bhoja too has, both in S. K. and Sr. Pr., an arthalamkara named Milita which partly agrees with Rudrata's and Mammata's figure of that name [vide S. K. III, 41 and Sr. Pr. (pp. 319 and 401)] (iv) Melita is an ubhayalamkara whereas Milita is an arthala mkara, aecording to Bhoja, (v) Even Ratnesvara reads - Melita'.

Loading...

Page Navigation
1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550