Book Title: Epigraphia Indica Vol 32
Author(s): D C Sircar, B Ch Chhabra,
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 44
________________ 21 No. 1] ERRAGUDI EDICTS OF ASOKA (V) This (freedom from pollution) is indeed difficult to achieve both for the poor class and the rich if they do not make great efforts by renouncing all (other aims). (VI) Between the two classes), (this) is certainly (more) difficult for the rich (to achieve). ROCK EDICT XIII [BOULDER B-1 (i.e. LEFT HALF OF BOULDER B) AND BOULDER CJ (Boulder B-1 ; text lines 1-29) 1 (I) (atha)-vas-abhisitasa Devānampiyasa piyadasino 2 [lā]jine Kaliga [vi]jitā [1*(II) diya[dha)-m[i]te pāna-[a]ta-(sa)3 [ha]se [ta]ph[á] apavādhe sata-sahasa-m[i]t[e] tata hate bahu4 tā[vata]ke [va] mate [1*] (III) [tato) pachhā a[dhu]nā ladhe[su Kallig[6]su 5 [tive] dha[m]mā-v[a]ye dha[mma)-kāmastā] dha[m]m-[anu]sath[i] cha Devānampi[ya) 6 (IV) se ath[i] [2*][nusaye) Dov[a]nampiya[sa] vijini(tu] Ka[ligāni] [1*] (V) [a]vijitai [hi] 7 [vi]ji[na]mane [e] tata vadha [vă ma]lane va apa[va]"he [vā ja]nasa se bālham vedaniya maste] 8 [gu]lu-[mate) cha Dovānampiyasa [l*] (VI) [iyan) pi chu tat[o] gulu-ma[ta-talle Devanan pisya]sa 9 e tata vasati bā[bha]nă v[a] saman[3] v[a] a[m]ne va pasam[ļā giha]thā va [yo*]su vihistā] 10 [esa agabhutijo-s[u]s[ū]s[a] mātsā]-[piJtu-[susū]sā gulu-susüsă mita-[sa]mithuta-sahāya11 nātikesu d[ā]sa-bha[ta kasi sammyā-paţipati. didha-bhaltita cha te[sa] tata hoti [upaghā]to va vadhe vă 12 [abhilatā[nam va vini) khamane) [l*) (VII) Eyesam vă pi) suvi[hi]tā[nam) [si]nehe ev[ipahine) e tānam (mita-sam): 13 thu[ta-sabaya-nātike) viyasanam pă[pu]'n[ā]ti (tata) se (pi tanamm-eva u]paghāte [ho]ti [l*] (VIII) peti[bhäge] cha esa 14 [sava-manusānam gulu)-mate cha Dovanerspiyasa [l*) (IX) nathi cha [se] jānapa[de] a[ta nathi] ime ni[k]āyā am[natā)' 1 The word wafa literally means the people of high status'. • Chakravarti : "The letter va is completely effaced on the rock." Chakravarti: "The letter bhuti is very faintly traceable on the rock." It seems that has been corrected to ti. Chakravarti: samyd-pafipals • Chakravarti says that the letter looks liko sam on the rook. He reads leaa leia. • According to Chakravarti, the letter looks like pe on the rook. Chakravarti: "The first four letters of the line are rubbed off on tho rook." • Chakravarti roads ta and remarks, "The last lotter looks like is due to protrusion on the rock."

Loading...

Page Navigation
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 ... 512