SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 44
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 21 No. 1] ERRAGUDI EDICTS OF ASOKA (V) This (freedom from pollution) is indeed difficult to achieve both for the poor class and the rich if they do not make great efforts by renouncing all (other aims). (VI) Between the two classes), (this) is certainly (more) difficult for the rich (to achieve). ROCK EDICT XIII [BOULDER B-1 (i.e. LEFT HALF OF BOULDER B) AND BOULDER CJ (Boulder B-1 ; text lines 1-29) 1 (I) (atha)-vas-abhisitasa Devānampiyasa piyadasino 2 [lā]jine Kaliga [vi]jitā [1*(II) diya[dha)-m[i]te pāna-[a]ta-(sa)3 [ha]se [ta]ph[á] apavādhe sata-sahasa-m[i]t[e] tata hate bahu4 tā[vata]ke [va] mate [1*] (III) [tato) pachhā a[dhu]nā ladhe[su Kallig[6]su 5 [tive] dha[m]mā-v[a]ye dha[mma)-kāmastā] dha[m]m-[anu]sath[i] cha Devānampi[ya) 6 (IV) se ath[i] [2*][nusaye) Dov[a]nampiya[sa] vijini(tu] Ka[ligāni] [1*] (V) [a]vijitai [hi] 7 [vi]ji[na]mane [e] tata vadha [vă ma]lane va apa[va]"he [vā ja]nasa se bālham vedaniya maste] 8 [gu]lu-[mate) cha Dovānampiyasa [l*] (VI) [iyan) pi chu tat[o] gulu-ma[ta-talle Devanan pisya]sa 9 e tata vasati bā[bha]nă v[a] saman[3] v[a] a[m]ne va pasam[ļā giha]thā va [yo*]su vihistā] 10 [esa agabhutijo-s[u]s[ū]s[a] mātsā]-[piJtu-[susū]sā gulu-susüsă mita-[sa]mithuta-sahāya11 nātikesu d[ā]sa-bha[ta kasi sammyā-paţipati. didha-bhaltita cha te[sa] tata hoti [upaghā]to va vadhe vă 12 [abhilatā[nam va vini) khamane) [l*) (VII) Eyesam vă pi) suvi[hi]tā[nam) [si]nehe ev[ipahine) e tānam (mita-sam): 13 thu[ta-sabaya-nātike) viyasanam pă[pu]'n[ā]ti (tata) se (pi tanamm-eva u]paghāte [ho]ti [l*] (VIII) peti[bhäge] cha esa 14 [sava-manusānam gulu)-mate cha Dovanerspiyasa [l*) (IX) nathi cha [se] jānapa[de] a[ta nathi] ime ni[k]āyā am[natā)' 1 The word wafa literally means the people of high status'. • Chakravarti : "The letter va is completely effaced on the rock." Chakravarti: "The letter bhuti is very faintly traceable on the rock." It seems that has been corrected to ti. Chakravarti: samyd-pafipals • Chakravarti says that the letter looks liko sam on the rook. He reads leaa leia. • According to Chakravarti, the letter looks like pe on the rook. Chakravarti: "The first four letters of the line are rubbed off on tho rook." • Chakravarti roads ta and remarks, "The last lotter looks like is due to protrusion on the rock."
SR No.032586
Book TitleEpigraphia Indica Vol 32
Original Sutra AuthorN/A
AuthorD C Sircar, B Ch Chhabra,
PublisherArchaeological Survey of India
Publication Year1957
Total Pages512
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size33 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy