Book Title: Epigraphia Indica Vol 32
Author(s): D C Sircar, B Ch Chhabra,
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 414
________________ No. 36] LAHADAPURA INSCRIPTION OF THE TIME OF JAYACHCHANDRA, V. S. 1230 As indicated above, the stone is stated to have been found at the village of Barahpur near Nandganj in the said District. Lahaḍapura thus may have been the old name of modern Barahpur or the area around that village. TEXT 1 [Siddham] svasti | Śrī-Jayachchamdradēvasya rājyē samvatsarē mitē | 2 kh-agny-arkkaiḥ 1230 Ã3svinē māsē pakshē (krishņē] 3 dine Vu (Bu) dhe || [1*] Dvādasyaṁ 12 Lahaḍayu(pu)rē rachit-ēsā s[thit]i 4 r-dvijaiḥ | vatu-tumṭ-asbhibhūtais tai[h] krita samvit-samagataiḥ || 2*] 5 Yō-smākam pa[r]ivādēna kuryād-grāmasya lumṭanam(nam) | drōha 6 m=anya-prakaram vā gō-mahishy-adi-[vē]shtanam (nam) || [3] Tasya chakshur-vvadhai 7 kāryaḥ sarvvasva-haraņam tatha | bhaktvā griham [cha] nishkā 8 lyas-tasy-opashṭambha-dāyakaḥ [4] Vimath(ma)ntā vārayathe-tu 9 lyaḥ sa sva-Chamḍāla-garddabhaiḥ | Dvādaśārkva (rkka)ś=cha bha 10 gavā[n=ilha saksh-iti siddhyatām(tu) || [5*] 309 words. 1 From impressions. * Expressed by symbol. Correctly "rkkair-A°. Sandhi seems to have been ignored because the figures were placed between the two Read "Laisha. The vowel-mark with looks somewhat like f. The word funfa or funfa is not found in Sanskrit; but, as indicated above, it has been used here in the sense of a robber' or 'robbery'. It seems to stand either for Hindi bundh or Sanskrit luntă. The word vatu may also be read as vadra ; but that would scarcely give any sense.

Loading...

Page Navigation
1 ... 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512