Book Title: Epigraphia Indica Vol 32
Author(s): D C Sircar, B Ch Chhabra,
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 292
________________ No. 267 FRAGMENTARY MAURYA INSCRIPTION FROM MATHURA 211 The only geographical name mentioned in the inscription is Kanyakubja, modern Kanoj in the Farrukhabad District, Uttar Pradesh. In the present state of our knowledge, it is not possible to determine who the Kanyakubja contemporary of Dindirāja Karka was. But he may have been an ancestor of the great Yasövarman who ruled from Kanoj in the first half of tho eighth century A.D. TEXT: [Metres : verses 1, 5 Anushțubh ; verses 2-4 Sārdūlavikridita.] 1 ..... | Siddham na[maḥ |] Kāl-āñjana-rajah-puñja-dyuta[yő] .. 2 ... [I*] [Ma*]hāvarāha-rūpāya jangamāsya) .. 3 .. [I 1*] [As*TI*]n=Maurya-nsip-ānvayè narapatiḥ śrt-Krishộarāj[8] - --UUS d-Aryarāja-nçipatiḥ śri-Chandragupt-āt[m]a--- [*] - Ulo [tu Djindirāja iti yaḥ Karkkaḥ pra --- U-1 --- hya12 [cha] Kānyakuvja(bja) m-ajayam yõ=bhāņi -- 7 - 2*) ---UU-u nirmmala-mahipuny-zvyavachchhitta) -13 -UU-U- Etta) mahatā mūlyona yat-kāritam(tam) syā[d=a] -uu -U-UUU- [Sau]rohu siro vēshțitun mālākās vu-. 10 U-UUU-[la]wlhabuha)vyam avyāhatam(tam) |[| 3*Bhāsvān=yāvald=8] - From impressions. I am indebted for a few suggestions to Dr. B. Ch. Chhabra. At the left upper end of the inscribed stone, there are four aksharas which appear to be preceded by a damaged Siddham symbol and to read Ya[du]-ra(ra)jyle). As already noted above, these characters are slightly later than those of the record under study and are probably not a part of it. * There are traces here of an akshara which may be jyé. It is difficult to determine its significance and to say whether the passage incised above this part and referred to in note above was written at a later date in imitation of the one that had been engravod hore. * Expressed by symbol. . The lost syllables may be conjecturally restored as Vishnavi namah . An expression like mahatmanê would suit the contoxt. • The remnant of this vowel-mark suggests that it was of the ornamental type found in Sri in line 3. * We may suggest the restoration of a word like bali or jayi horo. & The lost aksharas may be conjecturally restored as T'ad-namot-bhana'. The letter road as då should net be confused with nda. Cf. ndra in line 4 and dinar in lino 13. • The intended word is no doubt atmaja. 10 Tho lost syllables may be conjecturally restored as an laeya. 11 The expression may be conjecturally restored as pratáp-dbrayad. 11 The words may be conjecturally restored as lan=nirdahya. 11 The intended word is most probably "chchhillaye. 14 Tho akshara before reb looks like sau; but the lower part of the right limb of l is not ornem or. 1:1 found elsewhere in the epigraph. # Tho intended or pression may be mäläkara-rikdya, i.e. guild of the florists. The word intended here may have been eau.

Loading...

Page Navigation
1 ... 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512