________________
228 EPIGRAPHIA INDICA
[Voc. XXXII V.28. This illustrious king Jaitrasirha, thundering with his irresistible arms, alone is victorious over the circle of the excellent soldiers who are like a chaplet of gems and are the champions of the battle-field ; and his bee-black sword, thrust into the heart of the enemy, wears the semblance of a slender column of smoke rising up from his (i.e. the enemy's) ever-burning anguish.
V.24. It is the good conduct of this very Jaitrasimha, pure as the waters of Gangā, that triumphs as it washes away the moral impurities of the wicked, and which, being capable of removing severally the errors of many a learned man and of putting an end to the unrestrained movements of the enemies, pervades throughout the ends of the quarters.
V.25. By him has been given away, after getting the approval of his overlord, the village of Takārī into the hands of twenty-six Brāhmaṇas of the Srimāla caste, along with its nine treasures, pools, etc., for the great bliss of final emancipation of Visala and his mother and father.
V.26. Let these Brāhmaṇas live in this village free from fear as long as these stars, shy at the sight of the bright moon, their spouse, continue to twinkle on the wide exparse of the sky, and as long as the sun continues to occupy its place in the heaven.
V.27. While Vijayarkadēva, the son of Vallaņa dēva who was the crest-jewel of the Srimāla family, was the minister with supreme powers, this grant was bestowed upon the Brāhmaṇas by Jaitra in the year reckoned by the (Sun's) horses (7), the Vēdas (4), the primary qualities (gunas-3), and the moon (1):
Lines 30-33. (that is to say) when thirteen hundred years increased by forty-seven had elapsed since the reign of the illustrious Vikramāditya. At such a time, viz. (the year) 1347, there had. been the illustrious Mahārājakula Chāchigadēva of the Vija(Vaijavā)pāyana family ; his son the illustrious Maharanaka Södhaladēva ; his son the illustrious Mahārāṇaka Jēsa ladēva ; his son the illustrious Mahārājakula, Jaitrasimhadēva :
Line 33. By him,
Lines 44-48. for the hilies of final emancipation of his elder brother the illustrious Mahārāja"kula Vigala, and his mother and father, and for the continuous performance of all the obligatory as well as accidental religious rites prescribed by the Vedas and the Smritis, has been donated, with libations of water, the village of the name of Takāri up to its boundaries on four sides, situated in the jurisdiction of Nandapadra which is the pride of the banks of the Narmadā, free from all taxes and along with all the property, like the nine treasures existing within its four bounds, to all these Brāhmaṇas of Srimāli family, 26 in number, to be enjoyed in an uninterrupted succession of their sons and sons' sons for the same time as the moon and the sun endure.
Lines 48-51. The four boundaries of this village are, for instance the boundary on the northem side is beyond the Trivati (?) fields ; on the eastern side the boundary is along the Amkuli nullah and in the game (?) direction the Aghāta-boundary extends beyond the banyan tree by the side of the Sahiravi village ; on the southern side the boundary is along the.Dhāmaņi nullah; on the western side the boundary is in the Ujāņa (garden ?) of the Ekahala-halaika (?) beyond the village Rundha, and on the western side in a corner, the Aghāta-boundary extends beyond the fields of Bhāṁbhi-būtiyā.
Lines 51-53. This village should be enjoyed by these Brāhmaṇas up to its four bounds, in equal shares. While these Brāhmaṇas carry their personal effeots useful for their household to and from (the village), the gifts (should Le free from all taxes at] the toll-booth (Dānamanda pika) in all the territories adjoining Nanda padra.
1 The name of these Brahmaaņas, along with the gofra and the name of every one's father (lines 33-44) are not included in the translation. They may be seen from the text.
The word dana is of frequent oocurrence in the Lekhapaddhati. For mandapika, see Sodhala's inscription of V.8. 1241.