Book Title: Epigraphia Indica Vol 32
Author(s): D C Sircar, B Ch Chhabra,
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 307
________________ 222 EPIGRAPHIA INDICA [VOL XXXII different person from Visu ladēva of this grant, though he appears to have been his contemporary. Visala dēva of our grant does not seem to have ruled for a long time. After his premature death, he was succeeded by his younger brother Jaitrasimhadēva, the donor of this grant, who, we learn from verge 25, was a feudatory chief, owing allegiance to the king of Gujarāt like his elder brother. Unless the vague allusions in the record, such as (i) the extirpation of the Mālavas (v. 3) by Chāchigadēva, (ii) the fierce battle of Jēka ladēva with unnamed enemies (v. 8), and (iii) the unnamed powerful Muhammadan ruier (Mlēchchhēsvara) who was attacked by Visaladēva (v. 10), are understood with some sort of certainty, it is difficult to identify the family under question and fix its place in history. Let us hope more literary or inscriptional evidence might be discovered to shed some light on the problem. Among the geographical names in tho inscription, Nanda padru or Nandapura is modern Rajpipla which name was introduced in the place of Nandöd about 1920 in order to avoid its confusion with Nandod and Nandol (near Ahmodabad) and Nāudol (in Marwar). It is still popularly called Nündöd and people remember its ancient names Nandapura and Nandapadra. It is mentioned in early epigraphs as Nandipuri and Nandipura and in medieval inscriptions as Nandapadra. The village Takärl (modern Tankari) is situated about 8 miles to the west of Sahirāvi (modern Sēlräv opposite Tilakvāda) and about 25 miles to the east of the village of Rundha. The word shadda (line 49) corresponds to Prakrit khadda, meaning 'a nullah'. Āmkull and Dhamani were the local names of the nullahy. The second of the two nullahs is still extent under the name of Dhainni Khadi. In line 48, we have trivatīyāṁ (for trivasiyāyām or trivatyäm) which appears to be derived from Sanskrit tri-vartman and may mean 'near a place where three roads meet'. Or, like Panohavați, Trivaţi may be the name of a place where there was a group of three banyan trees. Ekahala-halaikasya(halikasya?) probably means of the fariner posscusing only one plough'. In Bhabhibūfīyā (line 50), büfiya is a Gujarati word meaning 'a koil or small mound'. Bhainbhi may have been its local name.? TEXTз Metres : Verses 1-4,9,11-12,22 Uvajāti; verses 5-8,17-21 Rathordhatā ; verse 10 Indravajrā; verses 13-14 Arya ; verses 15-16,25-27 Vasantatilakā; verses 23-24 Sārdūlavikridila.] First Plate 1 ॥८०॥ विधेविधेयात्कारसम]संगी सुखं पयःपात्रमयो मराल: । यत्कंठनाला ()21 siti TITT TITÈ fa (fa)2 | HITENI [1*]0[11*) star tet prateadfafegit | Haq श्वाचिगदेवनामा नामाद्यशो यास्य जगत्त्र3 11 asfq 11111* SITTETT FTTHAT TAOT H AI: 1 pais:) पून तलभानुभर्ता विभाति तान्वाथ महाम- ।' For the location of these places, I am indebted to Shri A. V. Pordyn, Director, Institute of Archæology, Vallabh Vidyanagar, Bombay State, who originally discovered the copper plates from the palace stores at Rajpipla. . For these suggestions, I am indebted to Prof. H. C. Bhayani of the Bharatiya Vidya Bhavan, Pembay. . From impressions. • Every line begins with two such vertical strokes. . * This may be intended for a symbol for Om. • Thla stroke is redundant.

Loading...

Page Navigation
1 ... 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512