________________
76
No, 5]
THREE GRANTS FROM CHINCHANI 19 maviyögadushțakadali-gervbha-vadachasāraḥ samsāraḥ sahaja-jara-maraņa-sa20 dhäranakam se (sa)rfrakam pavana-dhavalifa-kamalini-dala-gata-jala-lava ity , 21 yushi matvā dșidhayamntis Kpitá-Trētā-Dvāparēshu tapā tyarthaṁ prasa(sa)syato
[l*]" däname 22 kam. Kalau yuqa ( 3*] tetka skriktar bhagavat. Vyana ( Antipastiyern
prathamam suvarnnan 23 bhūr=vvaishộavi Sūrya-sūtām(tā)s=cha gävaḥ | loka-trayaṁ tēna hi' dattam-aka
(ksha)yam(yam |4)* Āsphota[ya) TM24 ta pitaraḥ pravalganti pitāmahāḥ [l*] bhūmidõ=smin-kulē jātaḥ (sa) naḥ samtāra
Sepond Plate 25 iyi)shyati Ell 5*] Bhūmi-dānar su-pa[tr]ëshu su-tirthēshu su-parvvasu [I*] agådhi yatra
Bamsa 26 syattaraṇam bhavēt' [li 6*) Bhūmi-dānasya pushpāņi phalazh svarggė Puramdarah
(ra 1 7*)10 mātā-pitro27 -[tva]ni11[8=cha) érēyā(yo)-rthino(na) maya Saka-nfipa-kal-atita-samva(sarva)
tsara-satēshu navasu saptati28 parhcharadhiköshu' Vijaya-samva(sarva)tuar-anva(nta)rggata-Karti(tti)ka
vadi-panchada[6]yām samjata--surya-graha29 nə eu-tirthē snätvå Trailök[yjachakshushē nānávidha-kusuma-ślāghyam-argham datva
(ttvā) Trailokyastā(svā)30 minam(nam) abhyartha(rchya) Srt-Kautuka-ma[thi]kā-prabhujyamāna-Köpasa-grām
varshē trīņi siriļi31 ka-dramma-pratitheus svādhyāi(yi)ka-grihasthadinaṁ prati [bhõljan-akshayaņrus
paschavimsva(a)ti-Vvā(Brā)hma32 panām vidhaya uparovi(pi)ta-vi(nI) vi-[va(ba)ndha]kam kțit-odak-äti-sarggēna
parama-bhaktyä pratipādi
. Read ovarga-uddan=naraka-pata-samam-ishfa-samagama-viyogn-dukkham (C. P. No. 24 of 19 56-57 ; of, above. Vol. XXV, p. 59,text lines 46-47).
• Road garbbha-valasärab or vach-ch-äsärad. • Read prachalita.
Read 'lava-vad-ayur-iti. . Read muni-uachanani dridhayanti dana-phalam=ity-avadharya. • The passage munayotra pradamhsanti has been omitted here through oversight.
The danda is wrongly placed between va and the visarga. • The second half of the stanza should have been : loka-trayam tena bhavid=dhi dattarh yal-kaachanath gdsizcha mahtischa dadyat.
• Read agadh-apära-samsara-adgar- ottåranam bhavet (cf. above, Vol. XXV, p. 60, text lines 53-54).
10 This is only half of a stanza in Anush publ. The first half is sometimes quoted as dhavalanyadlupatrasi danti. na cha mad-8ddhalal (cf. loc. cit., text line 54).
11 Read Aimana. 13 Read panchosaptaty-adhi.
The language is defective hero. But the idon sooms to be "grama-hambaddhëna prati-varaha-datanya-tri-dramma. -metro-firidit-akhya-pratyayana krilath.
Road grihanth-adin. Rond 'akahaya-nfeft.