________________
22 ]
PRAJÑADAŅDA
241
20 1. Skt. IP, 2,619.
2. a. agan bslabs, śikṣita 'taught, pf. of a 41 slob.pa “to learn,' 'to teach?; fut. aya bslab, imp. an slobs or a slob.
3. b. qay 925°35 gzugs. bzan Idan, lit. uttamarūpavati. Note here how in Tib. the true sense of the original Skt. (praśyasya rūpa, 936 bzan meaning praśasya 'good') is expressed.
4. b. According to Skt. strictly one should read rūpavatyo yoșitaḥ instead of sing.
5. c. Here the vb. Bg5 hgyur 'to grow' being added to the vb. Rota hgro ba gives the sense of the fut. tense.
21 1. Skt. CŚ, 3.
2. d. ama bkur.ba may be taken as a vb. (*to pay reverence'), or an adj. ; in the former case ani A5 395 will fig. mean will be respected,' and in the latter will become respected.'
22 1. Skt. IP, 5,796 ; CŚ, 7. 2. a. Às sin (after y s), i cin (after 7 g, 5 d, and a b),
31