________________
13.2 ]
NĀGANANDA
255
52. 10. 7. j = in the sense of Skt. alavāla 'a basin for water round the root of a tree' is not in the dictionary of S. C. Das. The other word for it is 5'9.
53. 11. 2. Lit. A t a is citta-sukha 'happiness of the mind.
54. 11. 4. According to Tib. f 25*5*** 47580 is kabalagarbha(madhya)sthita darbha 'the kuśa grass that remains in the mouth'.
55. 126. Episc519 nirhāriņi, lit. means that which surely takes away (the mind),
56. 13d. Adding 355 kāmaye ‘I desire' Tib. here amplifies the text. Lit. the last line means in Skt. : abhivāñchitaprasiddhim kāmaye.
58. 13. 2. Evidently the reading 7573 vigy gitvā having sung' in the Tib. text is wrong, for due to singing there cannot be any fatigue of the finger. The Skt. text gives us the actual reading ciram khalu vāditam. The word vādita means “(you) have played on a musical instrument'. Accordingly one may read here རོལ་མོས་ udditend, for གླ་དག་བླངས་ནས་