________________
PRAJÑADANDA
[ 19
5. b. gyi. This as well as gi, kyi, yi, and hi are, as already stated (p. 226), the terminations of the gen. case; but when they are used after verbs where two sentences are in contrast to each other they serve the purpose of a gerund and may be translated by 'but', or 'though', as in the present case; or de.ru.hons.kyi. ma.bžugs ́(he) came
240
there, but did not stay'
6. c. Lit. 5 bsad fut. of gsod (see Note 3) would
give the Skt. equivalent haniṣyate.
19
1. Skt. MB. quoted in PT
2. a. 35 mñan.pa, √śru 'to hear'. Here the gerundive is made simply by adding to it the fut. from ( bya) of the verb byed.pa, kr 'to do'. See, however, b where in bya is added to the verb in its pf. form hdzin.pa, ✓grah or √dhṛ, causative, 'to lay bzun orzuń, and fut. 5 gzuń.
is lit. in Skt. dhārita kartavya.
making the gerundive
of the vb.
hold of;' the pf. is
Thus