Book Title: Gaudavaho
Author(s): Vakpatiraj, Narhari Govind Suru, P L Vaidya, A N Upadhye, H C Bhayani
Publisher: Prakrit Text Society Ahmedabad
View full book text
________________
Gaiidavaho
379. "These Southern women, with their bound tresses of hair scented by fresh Ketaka flowers, look beautiful in their turmeric pigment, whose yellow brightness is heightened without effort (having the same natural complexion).
42
66
380. How and why would not Cupid, who conquers (only) with his fine, flowery bow, flash forth (triumphant) all the more, having obtained (additional aid) of the bow of Indra (rainbow) ?"
29
381. Such were the talks of the army people, made soft and tender by longings of love (ukkamṭhā) possessing their hearts and telling the characteristic symptoms of the season.
382. The sweet-throated song and sleep in a (quiet) uninhabited place, when (for a long time) no sleep was to be had, were a great solace to the heart filled with (love's) longings.
And what more happens ?
383. The earth's surface dries up, its mountain-slopes being heated, the bulbous roots sprouting on the borders and the dust thickening in clods on account of light showers.
384. The rivers now start flowing their waters, yellowish and undrinkable, splashed by showers. the cranes (balua) picking up the floating fish.
385. The rivers reel and falter (as they flow), the driedup, muddy moss-tufts overflooded by yellowish water and the fish (in the stream) difficult to spot out by the water-hens.
386. The beauty of the plantations of water-melons (vālumki) drops away, with the shrinking of ashes (serving as manure ), their tender fruit at (different) spots being encircled by the canopy (viāna) of brownish creepers scattered about.
387. Though washed by new (muddy water) and breathing shallow through their mouths, the flock of fish does not move away (to another place) in the pond, their bodies having become heavy with mud, (which they collected on them) in their meetings with other fish.
388. In the sky-region, lovely by the manifestation (nivesa) of a rainbow looking like a strip of lawn, there moves a curving line of cranes resembling a herd of (white) cattle.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org