________________
Notes
221
(fafurater), when overpowered (31f5a) by the drops of sweat. With the chest becoming darkish blue, the throat, with its portion (ata3r) of blue lustre on it, was not distinctly discernible (अविभाविअ).Cf. स कोपश्यामिकयैकीभूतो विवेकेन न लक्ष्यते । Com.
741. With great difficulty, His third eye which flashed forth the fire-flame, could open out (fa€55) fully. There was pressure of the fire-flames on the eye-lids from inside and at the same time, the angry frowns, knitting (fast) the eye-brows, pressed (Hf9fs3T) the eye-lids from outside.
742-744. Three Gāthās ( 742 to 744 ) form one sentence. The gallant King whose neck is encircled by the tender arms of fair women, on whom Cupid, although burnt and body-less, solely depends, has now taken up the summer dress (fur3TENT8).
748. Even a moment's separation of the King forces sighs of grief from the hearts of these ladies, appearing as if they ( sighs ) are a few spots or blobs of honey from the flower-arrows of Cupid, left over (feat) inside the heart attracted towards the King.
749. Like Lord Krsna, who disappeared from the sight of Gopis on the moon-lit sands of Yamunā, this King was being searched ( THE ) with eager, longing eyes rushing forth (Telfast) to meet him with tears of joy, looking as if the eyes have stretched out (ata) their hands' in their ( ladies') haste to embrace (of 7) him. Cf. faxMOETTİ # Goud csire 574fceterfacerea arfETTHI 9fe7fETTAÇinafia 3feft: 1 Com.
The graceful dalliance of the ladies, while in close contact with the King, is being described in a Kulaka of 23 Gāthās ( 750–772).
750. The thin hair-lines on the stomach, wavy (arifruft) with the triple folds on it, are supposed to be the reflection of the curly ends of the hair-braid on the back (fs). The stomach is so crystal-clear (fe ) and transparent that the hair-ends of the braid on the back are seen (ata) reflected in front on it (the belly) !
751. The smile, mingled (Buface with the pink lustre of the lips, is comparable to the newly-risen pinkish moon, the spot on him corresponding with a swarm of bees, gathered because of the fragrance of their mouth-breaths. Cf. BETPLOFFİ TETRACT
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org