Book Title: Gaudavaho
Author(s): Vakpatiraj, Narhari Govind Suru, P L Vaidya, A N Upadhye, H C Bhayani
Publisher: Prakrit Text Society Ahmedabad
View full book text
________________
Notes
757. The bodice, with its two flaps, opens out in the middle (मज्झ ) between the two breasts and this gap looks bright ( तार ) . The Poet imagines this gap to be the upper (3) third eye of god Śiva, opened out to destroy Cupid () and the ladies. pounced on it and imprisoned (er) it, as it were, keeping it captive on their bosom for ever.
223
758. On their bosom there has been a long line of nailmarks caused by their lover in the course of violent enjoyment. This nail-line () has left its impression (fra), which, however, gets broken (f) on the surface of the skin by the thrill of horripilation due to the excitement of love. The line, thus made uneven, looks like a seam (af) with small stitches sewn over the heart, that burst (fr) by the shock of the fear of a likely momentary separation.
759. The ladies look charming with their round breasts, ( थणमंडल ), projecting (farers) at the prospect () of their lover's embrace (f). They thus look like two wheels of the Cupid's chariot, proceeding towards () their lover. Compare the following couplet from the Karpūra-mañjari, where the two dangling ear-rings of the heroine are imagined to be the two wheels of the Cupid's chariot :-( - ( विचक्षणा) - उहएसुं वि सवणेसुं णिवेसिअं रअणकुंडलजुअं से । (राजा) - ता वअणवम्महरहो दोहि वि चक्के हि चकमिओ ।। कर्पूरo II. 18
760. The feet of beautiful ladies, fair, soft and delicate, are often fancied to be the yellowish Campaka buds. The ladies often put out the lamps burning by their bedside, out of bashfulness, when they find their lovers removing even their lower garments in the frenzied excitement of love. This they do by means of lotuses which they have as decoration on their ears. The rows of lamps, imagined as animate things with feelings, are fancied by the poet to be clinging to the Campaka-like feet of these ladies for mercy, out of fear of being blown out by them with their earlotuses ( कण्णुप्पल ). Cf. ता हि नायिकाः सुरतार्थं प्रियतमैरागूर्यमाणा अपह्रियमाणनितम्बवस्त्रा लज्जया कर्णोत्पलप्रहारेण दीपपालीर्नाशयन्ति । तन्मा नो नीनशन्निति दीपमालाभि: सुन्दरीचरणा आश्रिता इत्युत्प्रेक्षितम् । Com.
Jain Education International
761. At his very first sight, the ladies have sucked him in.. Now with eyes contracted (for) and with eye-lids (TF)
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org