Book Title: Gaudavaho
Author(s): Vakpatiraj, Narhari Govind Suru, P L Vaidya, A N Upadhye, H C Bhayani
Publisher: Prakrit Text Society Ahmedabad
View full book text
________________
Activities of Night
125
having been imbibed, as it were, from the offerings (oaraña) of wine-filled glasses, made by lovers at that time.
1119. The moon heaves upward in a state of flickering rays, appearing as if he is holding up, suspended (in his hands ), clusters of lotus-fibres, uprooted impetuously with the idea of destroying day-lotuses.
1120. Having said this and then reposing on his bed, he surrendered (to sleep ), finding himself unable (apahuppamta), as it were, (to continue with ) the narration of His Majesty's exploits.
1121. The glories of the great which enthuse (and spur) the hearts (of listeners) to action (when properly told), just devitalise them, if incorrectly narrated.
But then, what activities were started (at this time of the night )?
1122. The God of Love pierces (the hearts of) enlightened (vara) lovers with the Bakula and such other excellent flowers, while He employs other neglectable (heya ) flowers for the function of his darts in the case of the other (ordinary) lovers.
1123. The face of a certain lady, having obtained the fullness of form ( pariņāha) by the fresh cure and make-up ( parisuddhi) of her eye-brows and forehead, beams specially bright, ( being endowed) with a pair of bigger eyes.
1124. The ornaments gone and the other decorations not yet taken up (after bath ), these charming ladies captivate (the heart), like (slim) mango-creepers, bereft (of any additional sproutings ), during their intervening stage of blossoms (shed away) and the fruit (not yet formed ).
1125. This bevy of lovely ladies, who have applied various pigments (on their bodies ) but who have not yet arranged (the make-up and decoration ) of collyrium, Tāmbūla (jhasura) and tender sprouts (as ear-ornaments ), gets the grace of a painting not yet completed.
1126. (That it may be useful ) while going out (at night ) to meet her lover, this lady embraces (and assimilates ) the darkness, as it were, under the guise of the fumes of the burning incense
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org