Book Title: Gaudavaho
Author(s): Vakpatiraj, Narhari Govind Suru, P L Vaidya, A N Upadhye, H C Bhayani
Publisher: Prakrit Text Society Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 471
________________ 174 Gaüdavaho 289. Your devotees, falling at your feet, will not be tied with his noose (fief wifer) by Yama, the god of death, who generally collects his victims in this manner. The reason why Yama will not succeed is, as the Poet fancies, that the buffalo he rides will take him away (ETCHUTUT) from them, having been scared (Fifarist) away at the remembrance of the killing of the Buffalo (afte) of the demon Mahisāsura on an earlier occasion. 291. The goddess, roaming about on the premises of the temple, collects flocks of swans roundabout, being attracted by the jingling sounds ( 327 ) of her anklets. The Poet imagines the white swans to be the pieces of skull-bones strewn all round in the cemetery (FHI), of which she is fond. 292. Half of siva’s body is taken up by the goddess in His form as Ardha-Nāri-Nateśvara. Such is the case physically. In His heart, however, she has full, undivided (31fangor) scope to occupy the whole of it. 293. The goddess broke with a kick the horn of Mahişāsura's buffalo and in this effort the circular jewelled anklet (afurTotalft) was removed with force (Efrat) from her foot, to be later put on the broken piece of horn, still remaining on the head of the buffalo (ingfast). 294. Sandhyā, Twilight', is personified as the daughter of Brahmā and wife of Siva. The Poet alludes to a mythological incident of Pārvatī or Kāli slaying Sandhya in jealous anger. Cf. मत्तोऽपि तवेयं गौरवार्ता, अतो मां परित्यज्य अस्यास्त्रिकालं प्रणाममपि co toifa ztopit upp i Com. FTA - FESTETTA-At different places. * 295. Huge thick columns of darkness, brighty illumined by the lustre of her face, are imagined to be the big buffaloes, covered with blood as they are, as offerings to the goddess, being slaughtered in front of her. 297. Käli brings about the Pralaya or total destruction and dissolution. This provides for the multiplicity of skulls which, in a garland, are utilised to decorate her body of infinite forms. The conditional form is used for the sentence of the Gātha, the particle at, as suggested by the Com. having the sense of a. Cf. वाशब्दश्चेदर्थे । प्रलयं चेत् हे कालि न निरमास्यः नाकरिष्यः, ततो रूपस्य तवानन्तस्य Hata si per 591WHUSMTFCUrhacord i Com. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638