Book Title: Tilakamanjari
Author(s): Dhanpal, Sudarshankumar Sharma
Publisher: Parimal Publications

Previous | Next

Page 101
________________ DHANAPĀLA AS A PROSE WRITER 87 Harivāhana left that place only to pause and pass through the ordeal of ennobling love which gets vindicated only through separation and suffering. She is the lunar line for the lily grove of his heart.' The ordeal of separation is vindicated to union by Malayasundarī who arranged the meeting of the two, which casually turns into separation when he sees the plight of Malayasundarī not finding her lord of the heart Samaraketu who was a foster brother to him as well. The intervening cause of impatience of Tilakamañjarī bearing a mark of reaction on Malayasundarī pricking the latter to recognise herself as the instrument for that separation bring in the character contrast between the two. The ultimate austerity of Harivāhana, the motif of the scarf Nisītha bringing to human form Gandharavaka the parrot convert resulting in the reunion of the two couples completes the character portrait of Tilakamañjarī who like wise feels a privilege to see the union of her sister heroine with her hero lord Samaraketu. Malayasundari compared with Tilakamañjarī bears a contrast to the former being an epitome of a maiden exposed to the callosities of dastardly providence who making her come face to face with her lover, feels the pinch of love at first sight but is given to suffer the pangs of dereliction the moment she sees her lord who is harder pressed by the exigency of a more exacting task of helping the sire of his beloved against the cruel onslaught of a callous foe. Once thinking of putting the nuptial wreath round his neck she suffers the pangs of unceasing separation prompting her to undergo the threefold attempt at suicide comprising of strangulation, watery grave and poison cating through the Kimpāka fruit. She, however, escapes the cruel jaws of death through the sheer freaks of favourable destiny. Being the pampered daughter of her sire Kusumasekhara king of Kāñci she feels embarrassed over the hasty decision of her sire in accepting the unrighteous proposal of giving her over to Vajrāyudha the proud sentinel of Meghavāhana who was ruthlessly ambitious to derive the vicarious pleasure of razing Kāñcī to the ground in case he did not accept the marital alliance with his daughter, intended by him.? Her taking recourse to asceticism after receiving the billet from Gandharvaka (Parrot) when rescued from a watery grave and waiting for long to unite finally through the assistance of Harivāhana, with Samaraketu bring her in line with Mahāśvetā of Bāna waiting for long years on the 1. EYKU R Pigiata fact443RII TM. Vol. III p. 157. LL. 4-5. 2. अविज्ञाय मच्छिववृत्तिम्, अनाकर्ण्य वचनमम्बायाः, अनवलम्व्यमत्यक्षपातिवर्गमतम्, तथात्यन्तवात्सल्यनापि किंनिमितमिदमनुष्ठितं झटित्येव कार्यं तातेन। यदि वा न कोऽपि परमार्थतः प्रेयाननुवर्तनीयः पूजनीयो वा प्रजारक्षणमात्र कर्तव्यानां नरपतीनाम् को वा मदीयाभिप्रायवेदनेऽवसरस्तातस्य। नहि कोऽपि कन्याकायाः प्रियः तवायमाप्रियो वा sfai Ibid. Sm. ed. p. 299. L. D. Series ed. para 251. LL. 26. 30.

Loading...

Page Navigation
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504