________________
SOCIAL AND ECONOMIC CONDITIONS
357
family life a woman, therefore, deemed it a sin to survive after her lord had been no more.
"निदाघपतन इव निजतेजसा ताप्यमानो गुणानुरक्तस्यापि राजलक्ष्म्या दुर्भनांगनयेव नारमत"
referring to Meghavāhana refers to Lakşmi running a way from him, issueless as he was, being a debtor to her (Goddess of Royal sovereignty), like a wife deserted by her husband or disliked by her husband (who also dislikes her husband in? lieu thereof).
Regarding the Social Beliefs and Superstitions Dhanapāla has conformed to the typical Hindu custom of implicit faith in the working of the Unforeseen or Destiny and the efficacy of omens, the fruit of action done in previous births and good or bad results consequent upon religious or irreligious observances.
The prince of the king of Kalingas Kamalagupta by name making certain observations about the moods of Samaraketu who had heard the import of the billet brought by Mañjīrā, read out by the billet- carrying maid, observes the following facts about the nature of Providence which had marred the gay atmosphere of the assembly of the youth.
"Providence, being overpowering, is immanently inexorable like a sinister elephant run amuck. It moves without any restraint even when bound tight with the iron-shackles in the form of intellect, by the intelligent. The fruit-seeking men applying all forces fail to achieve their desired ends when it moves unfavourable like the wayfarers who fail to find their way out when the deer on the way move to the left."
Samaraketu is feeling morose which gives Kamalagupta the impression that Providence is unfavourable to him and he is unable to find some way out of a difficult situation.
"Prajñapatividyā,"4 which revealed itself to Patralekhā, mother of Tilakamañjarī, predicting the bridegroom for the latter, may be called Premonition or precognition in para-psychology which is a natural basis for the calculated beliefs, of the people.
1. TM Vol. I p. 80. 2. KAŚ XIII 1.16 part I p. 257, part II p. 552.
दुर्भगालंकारेण द्वेषिणेति पूजाफलम्। By decoration of disliked wife by one who hates. 3. निसर्गत एव निरंकुशः पापकारीव व्यालो बलीयान् विधिर्बद्धोऽपि बुद्धिमद्भिरतिनिबिडेन... निरवग्रहो विरचित,
anafueig friqui gardul: pferrafa allegato alla c1414271f 319 fefa: 1 TM Vol.
II p. 247. 4. TM Vol. III p. 14.