________________
372
TILAKAMANJARĪ OF DHANAPALA
cven the persons of restrained consciences, abiding all alone and an abode of group of virtues such as loveliness of form."
The queries following on are equally reminiscent of the cultural standard of the prince, a constituent of civilized society. He says -
"Speak out as to who you are, in which lineage immune from all the indelicacies (lit. defects) are you born, like a pearl in the bamboo of a forest of the gods (or divine forest)? What syllables of your nomenclature, removing the burning fever of the heart like syllables of the divine charms, squeeze out ambrosia into the ears? Who, unmindful of opprobrium put on these barks of trees on your body fit for the costumes fit to be worn on the bodies of the gods? Having kept in mind what fruit of extremely tasteful sentiments do you subsist upon the distasteful fruits of sylvan trees, day in and day out? On what account do you abide in this isolated shrine of Jina, abiding in a sequestered wild, barring aside the well-known hermitages of the recluses? What type is this averseness from the enjoyment of the sense objects in this blooming age, the sole resort of the uneven arrowed one (i.e. Cupid)? What is it that you go on prying into the southern quarter hastily with glances full of devotion with your pout of lower lip throbbed every, moment as if desirous of inquiring about the welfare of some cherished being? Does some collateral colleague or a heart's repose abide here hard
by?
The description of Kāñci details forth certain customs habits of the people as well as their etiquettes as social beings. The poet has employed the figures Tulyayogitā and Parisamkhyā, Equal pairing (special mention) and exclusion or (restriction) very skilfully which are equally explicit in their paranomastic signification. Kāñcī has been described as having rich people who were very much used to the habit of chewing betel rolls and were languoious in gait like the elephants. Even the gardeners there were fond of having creepers of betel plants grown in the orchards. The citizens tolerated the views of others and the logicians understood the view points of their opponents i.e. the Buddhists etc. The Brāhmaṇas had their orders accomplished (by the performance of sacrifices and study of Vedas) and the orchards abounded in the fruits and Mālatī trees. The lovers were fond of inspissated unguents whereas the clusters of trees consisting in the bunches
1. TM. Vol. III p. 168. 2. Ibid. Vol. III pp 168-169. 3. MICHITATEA: 39141618 Ibid. Vol. III p. 171. 4. dual: U11: 41078 Ibid. 5. 4 : :21: TERTAT Ibid. Vol. III pp 171-172.