________________
120
He had a devotion for fighting. That is why he felt pleased when his enemies rose and loved to subdue them at that time and did not feel happy if they continued to feel awe from him and supplicated. There is Kavyalinga when there is a reason implied from the meaning of a sentence or an expression-- यस्मिंश्च राजनि अनुवर्तितशास्त्रमार्गे प्रशासति वसुमतीं धातूनां सोपसर्गत्वं इक्षूणां दिव्यग्रहणम् पदानां विग्रहः तिमीनां गलग्रहः etc. has a Parisamkhya which is implied. There was the association of Prepositions with the roots during the reign of Meghavahana but there was none who died because of contagious maladies. Only sugar canes were passed and none was suppressed among the people
""
etc.
There is Pūrṇopamā in
‘“ प्रतिदिवसमासादितोद्दामप्रौढिना निदाघतपन इव निजतेजसा ताप्यमानो गुणानुरक्तयापि राजलक्ष्म्या दुर्भगाङ्गनयेव नारमत।””
“पञ्जरशुकैरपि प्रस्तुतवादिभिर्बन्दिभिरिवोच्चार्यमाणमङ्गलम् अन्तःपुरसारिकाभिरपि परिमितव्याहारिणीभिराराध्यजरतीभिरिव वितीर्यमाणराजवनिताशीर्वादम् प्रवीणपुरुषैरिव निवार्यमाणक्षुद्रदासीपरस्परकलहम्
विनयनिभृतैः
has rūpaka in it in so far as superimposition of the character of bards and old ladies on parrots and starlings is implied in it. ``चारिचारणोच्चार्यमाण""
is an
alliteration Similarly
""
"पीनपरिमण्डलापीनभार"" ‘कवलानाकुलशकुलकुलाभिः “पिशुनितपशुपरम्परोत्ताराभि""
..8
'घण्टिकाघोषकमनीयम्: ' "काककोकिलकलविंककण्ठकालकायैः
'तरुणकुन्तलीकुन्तलकलापकान्तिभिः
"
5
44
3
7
,,6
TILAKAMANJARĪ OF DHANAPĀLA
,,,
10
1. TM. Vol. I p. 67. LL. 3-4. p. 68. L.1.
2. Ibid. Vol. I p. 80. LL. 8-9.
अर्भकैरपि
3. Ibid. Vol. II p. 162. LL. 1-3.
4. Ibid. Vol. II p. 201. L.5.
5. Ibid. Vol. TM. II p. 257. L. 70. L.1. p. 69. L. 7. TM II. p. 273. L.5. 6. Ibid. Vol. TM. II p. 257. L. 70. L. 1. p. 69. L. 7. TM II. p. 273. L.5. 7. Ibid. Vol. TM. II p. 257. L. 70. L.1. p. 69. L. 7. TM II. p. 273. L.5.
8. Ibid. Vol. TM. II p. 257. L. 70. L.1. p. 69. L. 7. TM II. p. 273. L.5. 9. Ibid. Vol. TM. II p. 257. L. 70. L. 1. p. 69. L. 7. TM II. p. 273. L.5. 10. Ibid Vol. III p. 70. L. 2, 4-6.