Book Title: Tilakamanjari
Author(s): Dhanpal, Sudarshankumar Sharma
Publisher: Parimal Publications

Previous | Next

Page 300
________________ TILAKAMANJARI OF DHANAPĀLA Samrajya' of Kālidāsa.' The conception of 'Dvairajya' is discernible in the equitable distribution of the kingdom of Kaśmira and Uttarapatha, Anga and associate janapadas between Harivahana and Samaraketu who is ultimately handed over the entire kingdom of Uttara śreņi by Harivahana who himself became the Samrat (not mentioned explicitly) of the kingdom held under one parasol (Ekātapatra rājya).2 286 Rājya, māhārājya, adhirajya and samrajya are practically cognate terms and the rulers of these had subsidiary vassals under them who used to be either vanquished monarchs surrendering their territories or those vanquished and reinstated simply to owe allegiance and offer tributes. For Meghavahana, the Sarvabhauma or Cakravartti Samrat, the king of Prāgjyotiṣa (Kamarupa), the vassals of Uttarapatha, the king of Kañci, Kusumasekhara by name, Vicitravïrya, the king of Vaijayanti, on Vaitāḍhya, the overlords of Pañcala (Kuśasthala) named Pratāpasila, Magadha (Kusumapura) named Suraketu, Saurāṣṭra named Mahabala and those of Kalinga, Vanga, Anga, Kośala (Mahākośala) and Kulūta, etc., owed allegiance as Samantas.3 For Candraketu, Kirātarāja Parvataka and many others owed allegiance. Regarding 'Digvijaya' we find Meghavahana having done that and later on Harivahana followed suit. Samaraketu had started off from Rangaśālā on a tour to conquer the quarters under the pretext of rendering succour to the king of Kañcï at the errands of the sire Candraketu. The pattern of 'Aśvamedha' is missing in the mode of 'digvijaya' illustrated by Dhanapāla. Like Kālidāsa, Dhanapala has deemed Autumn or Śarad, the best season suited for acquiring victory in battles. At the first instance Dhanapala quotes the instance of Bhoja whose chivalry was so awe-inspiring for the enemies that as soon as sarad (Autumn) took her strides, they grew apprehensive about the approach of the armies. The new blooming flowers on the Saptacchada trees grown in the pleasure groves and shown to them in front by the gay spouses, caused headache with their scent scattered (lit. drawn) by their sighs constant through anguish.* Referring to Meghavahana he follows the same dictum. 1. Ragh. V. II. 50 IV p. 93. XIV. 85.etc. II. 5, IV. 5. 88 etc.. 2. TM Sm. ed. p. 427. 3. Ragh. V. IV 2, 26. III 21. IV 24. 22. 23. etc. 1A Á GÀ: D24 ARGI 4. आयाता शरदित्युदीर्य मुदितैतीरैः पुरो दर्शिताः लीलोद्यानमवा: नवाः सुमनसाः सप्तच्छदक्ष्मारुहाम्। यत्सेन्यागमर्शकि नामसुहृदामाकृष्टगन्धा इव श्वासेः खेदनिरायते विदीधरे सद्यः शिरोवेदनाम् ॥ TM Intro verse 45 p. 37.

Loading...

Page Navigation
1 ... 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504