Book Title: Tilakamanjari
Author(s): Dhanpal, Sudarshankumar Sharma
Publisher: Parimal Publications

Previous | Next

Page 130
________________ 116 TILAKAMANJARĪ OF DHANAPĀLA ! pa 4 4* has alliteration in 'T' '' and 'a' and has an associative element, the inkling of a 'Yamaka' in 'Fr',7469,' ' being repeated once. 'स्वपदापहारशङ्किशतक्रतुप्रार्थितेन शततमक्रतुवांछाविच्छेदार्थमिव पार्थिवानामिक्ष्वाकुणामुत्पादिता प्रजापतिना" has an Utprekśā or fancy in it in so far as it has been fancied to have been brought into being by the creator for the kings of the Ikşvāku race as if to satiate the desire for performing a hundred and odd horse sacrifices, challenged by Indra (Satakratu) apprehensive of the loss of his own status. 'वृत्तोज्ज्वलवर्णशालिनी कर्णिकेवाम्भोरुहस्य मध्यभागमलंकृत्य स्थिता भारतवर्षस्य" has an Upamā or simile suffused with pun (Sleśānuprānitopamā). Ayodhyā has been qualified as the ornament of the central part of the Bhāratavarśa (India) and has been compared to the pericarp of a lotus shining with gleaming glow, being robed in structure. Punningly, it is glamorous with Varņas or people of all the four castes refulgent or righteous in conduct. 'मज्जत्कोशलविलासिनीनितम्बास्फालनस्फारिततरंगया गृहीतसरलमृणालयष्टिभिः पूर्वार्णवावतीर्णे वृद्धकंचुकिभिरिव राजहंसैः क्षणमप्यमुक्तपार्श्वया कपिलकोपानलेन्धनीकृतसगरतनयस्वर्गवार्तामिव प्रष्टुं भागीरथीमुपस्थितया सरिता सरय्वाख्यया कृतपर्यन्तसख्या'' has Utprekśā (fancy) as well as Samāsokti or terseness in expression or a speech of brevity in it in so far as the Eastern ocean has been deemed a hero and Sarayū river has been deemed a heroine, the royal swans acting as chamberlains, Sarayū in itself acting as a female associate of Ayodhyā or Ayodhyā acting a female associate of Sarayū as Nāyikā. It even implies that Ayodhyā consisting of the Košala Vilāsinīs or the maidens of Kosala acted as heroine by virtue of her being an associate to Ayodhyā. It even implies a rūpaka or a metaphor in so far as the Eastern ocean supplies the royal swans to Sarayū who are none but the chamberlains conducting her to her lord or as if they were the chamberlains, implies a fancy. Sarayū has been fancied to have approached Bhāgirathi or Gangā, another female chaperon in order to inquire after her account of conducting to heaven the sons of Sagara consumed by the fire of wrath of Kapila. Here there is Utpreksā obviously. 1. TM. p. 43. LL. 1-2. 2. Ibid. p. 43. LL. 2-3. 3. Ibid. Vol. I p. 47. LL. 1-3.

Loading...

Page Navigation
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504