Book Title: Tattva Sangraha Vol 2
Author(s): Kamlashila, Ganganatha Jha
Publisher: Oriental Research Institute Vadodra

Previous | Next

Page 491
________________ 1216 TATTVASANGRAHA: CHAPTER XXIV. Verbal usage is otherwise inexplicable that it is believed with certainty that there have been generations of experienced men who have been duly cogni. sant (of the Connection in question)". This is not right; because Verbal usage could proceed also on another basis--that of Convention. It has not been quito definitely ascertained. but it is doubtful whether this is eternal or non-eternal. This is the reason why the Text has used the expression, it is suspected ' What is meant is that on the basis of the said Presumption, all that is sought to be proved is the mere existence of the Relationship ; it indicatos nothing about the peculiar fenture of it ;--that is, because there is no concomitance with such a feature. On this point, there is no difference between Presumption and Inference. The following might be urged-“As a matter of fact, no non-eternal thing has ever been found to bring about the cognition of the meanings of words; nor can this be possible, as has been explained before ; and it is this incapacity of the non-eternal that proves the Relationship (which brings about the said Cognition) to be eternal. This same argument, however, can be urged against the eternal thing also. The Reason adduced is also inadmissible'; for instance, it can be said, with equal justification, that the eternal Relationship also has never been found to bring about the cognition of the meaning; and further, such things as gostures by the hand, etc., even though non-eternal, are actually found to be expressive of meanings ; hence the Opponent's Reason is inad. missible'. Hence it cannot be admitted that "it is not possible for the non-eternal thing to bring about the cognition of the meaning ". On the other hand, it is in the case of the eternal thing that the said expression cannot be right; because of the incongruity involved in the affective activity of the eternal thing being consecutive or concurrent.What has been said therefore, deserves no consideration.-(2665-2666) Having thus summed up the 'Inconclusiveness of Presumption, the Author now sums up the argument to the contrary, annulling that Presumption: TEXT (2667). FOR THESE REASONS, ALL SUCH WORDS AS 'Cow', 'HORSE' AND SO FORTH CANNOT HAVE ANY ETERNAL RELATIONSHIPS, BECAUSE THEY ARE DEPENDENT UPON CONVENTION,LIKE SUCH WORDS AS 'gāvi' AND THE LIKE.-(2667) COMMENTARY * Tat'-Therefore. Nityasambandhayoginah'-to be construed with 'na'. The formulation of this argument has been presented before.-(2667) Says the Opponent "Such words as 'güvi' and the like are incorrect (grammatically); and as such these are not truly expressive; hence your

Loading...

Page Navigation
1 ... 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887