________________
"THE REVEALED WORD."
1267
welfare as also that which is conducive to trouble" ;-because the Injunction does not prompt activity that leads to trouble-which would justify the assertion that 'Injunction speaks of what is conducive to trouble.
Then again, the Shabara-Bhasya says "The Cognition produced by the words of men is sometimes uncertain and wrong, --but there is nothing to show that the Cognition produced by the Veda is wrong".
As the eternal Veda has been discarded, you cannot prevent the suspicion that the said rejection may apply to the Injunction also. As Kumarila has declared—"The fact of the Veda being a means of Right Cognition shall be proved by the fact of its not being the work of any Person".
As a matter of fact, it is clearly seen that there is rejection of the assertions of the Veda relating to an eternal Soul, even though it may not be the work of a person :-further, in the case of such Vedic assertions as Heaven follows from the performance of the Agnihotra ', the said suspicion (of falsity) is inevitable. Hence, as pointed out above, the Reason remains doubtfulhence-inadmissible.
This is the reason why the Author reverts to his previous position and reaffirms the idea that the Reason is doubtful-hence-Inadmissible- If a man is capable of directly perceiving, etc. etc.
This also serves to set aside the following assertion (made in ShabaraBhäsya) :-“The Cognition produced by the Veda is not found to be wrong either at another place or at another time or in another person; hence it must be true".-(2804-2806)
It has been argued by the Mimāmsaka, under Text 2351, that,"Thus, like Light, the Veda being the 'Eye' for all men, etc. etc.".
The answer to this is as follows :
TEXTS (2807-2808).
THE VEDA THUS IS SOMETHING OF WHICH THE EXACT FORM OR SUBJECT-MATTER IS NOT KNOWN TO MEN, AND HENCE IT IS LIKE DENSE DARKNESS, FOR WHICH ONLY DULL-WITTED PERSONS CAN HAVE AN ATTACHMENT ;-LIKE THE ATTACHMENT OF THE Pārasikas TO THEIR CUSTOMS. HENCE, LIKE THE Pārasikas, THOSE DULL-WITTED PERSONS ALSO, IGNORANT OF ITS MEANING, HAVE RECOURSE TO SUCH SINFUL ACTS AS THE KILLING OF ANIMALS AND THE LIKE,-UNDER THE INFLUENCE OF THE FRUITION OF THEIR PAST WICKED DEEDS.
-(2807-2808)
COMMENTARY Rupa-form, text ;-abhidhĒya 'subject matter.-'That of which both these are unknown to men.'
There is ignorance of the form of the Veda ; as one cannot, either by himself, or with the help of others, determine whether this is the exact letter, or some other letter, in the Text.