________________
65
65. जंबुद्दीवे णं दीवे पणसद्धिं सूरमंडला पण्णत्ता। थेरे णं मोरियपुत्ते पणसद्धिं वासाइं अगारमज्झे वसित्ता मुंडे भवित्ता णं अगारातो अणगारियं पव्वतिते। सोहम्मवडेंसयस्स णं विमाणस्स एगमेगाए बाहाए पणसटुिं पणसटुिं भोमा पण्णत्ता।
Sixty-five solar circles are expounded in the continent of Jambūdvīpa^. The elder monk Mauryaputra passing sixty-five years in the household, after tearing his hairs adopted houselessness (monk hood), from mundane life. Sixtyfive celestial abodes are expounded in each direction of the celestial abode Saudharmāvatarsaka.
Notes
A. See. foot-note of 63. B. In this aphorism the longevity of the elder monk Mauryaputra is expounded as sixty-five years as a house-holder. Mauryaputra was the seventh direct-disciple of Mahāvīra. His elder brother, Manditaputra was Mahāvīra's sixth direct-disciple with fifty-three years longevity as householder. They both were contemporary. Āvaśyakaniryukti has reading ‘tevaņna panasatthi'. Ācārya Malayagiri has reversed the description and has related sixty-five years with Manditaputra and fifty-three years with Mauryaputra. Ācārya Abhayadevasūri also followed the same line. Ācārya Mahāprajña inferred that scribe has mistaken Mauryaputra for Mandiyaputra'.
1. Samavão, p. 235, foot-note 2.
Jain Education International
For Personal & Private Use Only
www.jainelibrary.org