Book Title: Samavayangasuttam
Author(s): Ashok Kumar Singh
Publisher: B L Institute of Indology

Previous | Next

Page 376
________________ 324 Samavāyāngasūtra अभयकर णिव्युतिकरी मणोरमा तह मणोहरा चेव। देवकुरु 33उत्तरकुरा विसाल34 चंदप्पभा 35सीया॥९०॥ ... Abhayakara, Nirvrttikarā, Manoramā, Manoharā, Devakuru, Uttarākurā and large Candraprabhā palanquin.90. एतातो सीयातो सव्वेसिं चेव जिणवरिंदाणं। सव्वजगवच्छलाणं सव्वोतुकसुभाए छायाए॥९१॥ These palanquins.of great Seers, universally affectionate, were comfortable in all seasons (and bore) auspicious lustre. 91. ... 36पव्विं उक्खित्ता माणुसेहिं सा हट्टरोमकूवेहि। पच्छा वहंति सीयं असुरिंद-सुरिंद-नागिंदा॥९२॥ [While on path to renunciation the Seer's] that (palanquin) was formerly taken up by men, thrilled with joy afterwards by demi-gods (Asurendra), lord of the gods (Surendra) and king of Nāgakumāras (Nāgendra). 92. 37चलचवलकुंडलधरा सच्छंदविउब्वियाभरणधारी। ' सुर-असुरवंदियाणं वहति सीयं जिणिंदाणं॥९३॥ The gods bearing earrings (kundala) moving and shaking to and fro and bearing the ornaments automatically changing their shapes, carried the palanquin of the Great Seer, saluted by gods and demons.93. 38पुरतो वहंति देवा नागा पुण दाहिणम्मि पासम्मि। पच्चत्थिमेण असुरा गरुला पुण उत्तरे पासे॥९४॥ [These palanquins) were borne by gods in the east, by snake princes 33. कुरु खं० हे १ ला २॥ 34. विसाला जे०॥ 35. तीया हे २ मु० विना। सीय हे २॥ 36. गाथेयम् आचाराङ्गसूत्रे [सू० ७६०] अपि किञ्चिद्भेदेन वर्तते। आवश्यकमूलभाष्ये [गा० ९८] अपि वर्तते॥ 37. गाथेयम् आवश्यकमूलभाष्ये [गा० ९९] अपि वर्तते॥ 38. तुला-आचाराने ७६१॥ Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498