________________
Miscellaneous
156
156. कतिविहे णं भंते ! वेए पण्णत्ते ? गोयमा ! तिविहे वेए पण्णत्ते, तंजहा - इत्थिवेदे
पुरिसवेदे पुंसवेदे |
317
O Lord! how many species are expounded of the gender characteristics? Gautama! Gender characteristics are expounded three-fold, namely: female gender, male gender and neuter gender.
रतियाणं भंते! किं इत्थवेए पुरिसवे णपुंसगवेए पण्णत्ते ? गोयमा ! णो इत्थि [वेदे] णो पुंवेदे, णपुंसगवेदे [पण्णत्ते ] ।
O Lord! Whether the hellish beings are expounded of male gender, female gender or neuter gender characteristics. O Gautama! they are [expounded] neither of female [gender], nor of male gender, nor of neuter gender.
असुरकुमा [राणं भंते!] किं [ इत्थिवेए पुरिसवेए णपुंसगवेए पण्णत्ते] ? गोयमा ! इत्थ[वे,] पुमं [वे,] णो णपुंसग [ ए ] जाव थणिय त्ति ।
[O Lord!] Whether Asurakumāras are [expounded of female gender male female, neuter gender characteristics. Gautama! They possess male and female characteristics but not neuter characteristics (the same is to be known) up to Stanitkumāra.
Maa [इ] आउ [काइया] तेउ [काइया] वाउ [काइया] वण[प्फति काइया] बे[इंदिया] ते[इंदिया] चउ [रिंदिया] संमुच्छिमपंचेंदियतिरिक्ख [ जोणिया ] संमुच्छिममणूसा णपुंसगवेया । गब्भ' वक्कतियमणूसा पंचेंदियतिरिया तिवेया । जहा असुरकुमारा तहा वाणमंतरा जोतिसिया वेमाणिया ।
Earth [bodied], water [bodied], fire [bodied], air [bodied], floral [bodied], two [sensed], three [sensed], four [sensed], [state of] spontaneous
1. वेया ३ गो० खं० है २ । 'वेया पं० गो० हे १ ला २ । एतदनुसारेण 'णेरतिया णं भंते ? किं इत्थवेया पुरिसवेया णपुंसगवेया पण्णत्ता' इति पाठः स्यात् ॥
2. कंतियमणूसा पंचेंदिय तिन्नि वेया खं० । 'कंतियमणूसा [पं-ला २] पंचिंदिय तिवेया हे १ ला २ ॥ 3. 'या वि मु० ॥
Jain Education International
For Personal & Private Use Only
www.jainelibrary.org