________________
३५. वंदित्तु सूत्र सूत्र विभाग २३६ sutra part
35. vandittu sutra तं = उसको, पि = भी, हु = अवश्य
tam = to them, pi = also, hu = surely सपडिक्कमणं = प्रतिक्रमण करके
sapadikkamanam = by performing pratikramana सप्परिआवं = पश्चात्ताप करके
sappariāvam = by repenting सउत्तर-गुणं च = और उत्तर गुण सहित / प्रायश्चित्त करके sauttara-gunam ca = and with latter virtues / by atoning स = सहित, उत्तर = उत्तर, गुणं = गुण
sa= with, uttara = latter, gunam = virtues खिप्पं उवसामेइ = शीघ्र उपशांत नष्ट करता है
khippam uvasāmei = pacifies (destroys) soon खिप्पं = शीघ्र, उवसामेइ = उपशांत करता है
khippam = soon, uvasāmei = pacifies वाहि व्व सुसिक्खिओ विज्जो = जैसे शिक्षित वैद्य व्याधि [रोग] को | vahi vwa susikkhio vijjo = as a learned doctor [uproots] the disease
नष्ट करता है] वाहि = व्याधि को, व = जैसे, सुसिक्खिओ = शिक्षित, विज्जो| vahi = the disease, wa = as, susikkhio= a learned, vijjo = doctor .
= वैद्य ३८.जहा विसं कुट्ठ-गयं = जैसे पेट में गये हुए विष को 38.jahā visam kuttha-gayam = just as the poison having reached in the
stomach जहा = जैसे, विसं = विष को, कुट्ठ = पेट में, गयं = गये jahā = just as, visam = the poison, kuttha= in the stomach, gayam =
having reached मंत-मूल-विसारया विज्जा = मंत्र और मूल [जड़ी-बूटी] का manta-mūla-visārayā vijjā = an expert doctor of hymns and roots (medicinal जानकार वैद्य
herbs] मंत = मंत्र. मूल = मूल का, विसारया = जानकार, विज्जा = वैद्य - manta = of hymns, mula = roots, visāraya = an expert, vijja = doctor प्रतिक्रमण सूत्र सह विवेचन - भाग - २
236
Pratikramana Sutra With Explanation-Part-2
Jain Education International
For Private
Personal use only
www.jainelibrary.org