________________
३५. वंदित्तु सूत्र सूत्र विभाग २३९ sutra part
35. vandittu sutra न य संभरिआ पडिक्कमण-काले = और प्रतिक्रमण के समय [जो naya sambharia padikkamana-kāle = and [the violations which] might not अतिचार याद न आये हों
have been remembered at the time of pratikramana य = और, संभरिआ = याद आये हों, पडिक्कमण =
ya = and, sambharia = might have been remembered, padikkamana = of प्रतिक्रमण के, काले = समय
pratikramana, kāle = at the time मूल-गुण उत्तर-गुणे = मूल-गुण (अणु-व्रत और उत्तर-गुण [गुण-व्रत | mulaguna uttara-gune = regarding basic virtues [minor vows] and और शिक्षा-व्रत संबंधी
supporting virtues (characteristic vows and educational vows] मूल = मूल, गुण = गुण, उत्तर = उत्तर, गुणे = गुण संबंधी mula = regarding basic, guna = virtues, uttara = supporting, gune =
virtues ४३.तस्स धम्मस्स = उस [श्रावक] धर्म की
43.tassa dhammassa = of that [śrāvaka) dharma तस्स = उस, धम्मस्स = धर्म की ।
tassa = that, dhammassa = of dharma केवलि-पन्नत्तस्स = केवलि भगवंत द्वारा प्ररूपित
kevali-pannattassa = disclosed by the kevali bhagavanta केवलि = केवलि भगवंत द्वारा, पन्नत्तस्स = प्ररूपित
__kevali = by the kevali bhagavanta, pannattassa = disclosed अब्भुट्ठिओ मि आराहणाए = मैं आराधना (पालन के लिये abbhutthio mi ārāhaņāe = i am present (ready to adore (observe)
उपस्थित तत्पर हूँ अब्भुठिओ = उपस्थित हूँ, मि = मैं, आराहणाए = आराधना abbhutthio = am present, mi = i, ārāhaņāe= to adore
के लिये विरओ मि विराहणाए = मैं विराधनाओं से विराम पाता [निवृत्त | virao mi virahanae = i halt [retire] from the violations
होता हूँ प्रतिक्रमण सूत्र सह विवेचन - भाग-२
239
Pratikramana Sutra With Explanation -Part-2
Jain Education International
For Private &Personal Use Only
www.jainelibrary.org