________________
३७. आयरिय-उवज्झाए सूत्र सूत्र विभाग २६३ sutra part
37. āyariya-uvajjhāe sutra कुल = कुल, गणे = गण के प्रति, अ = और
kula = towards kula, gane = gana, a = and जे मे केइ कसाया मैंने जो कोई कषाय किये हों
je me kei kasāyā = whatever kasāyas I might have done जे = जो, मे = मैंने, केइ = कोई, कसाया = कषाय किये हों । je kei = whatever, me = i, kasāyā = kaşāyas might have done सव्वे ति-विहेण खामेमि= उन सबकी मैं तीन प्रकार [मन-वचन- savve ti-vihena khāmemi = i seek forgiveness of all those in three ways [by काया से क्षमा मांगता हूँ
thought, words and deeds] सब्बे = उन सबकी, ति = तीन, विहेण = प्रकार से, खामेमि savve = of all those, ti = in three, vihena = ways, khāmemi = i seek = मैं क्षमा मांगता हूँ
forgiveness २.सव्वस्स समण-संघस्स भगवओ= पूज्य सकल श्रमण संघ को । 2.savvassa samana-sanghassa bhagavao = to adorable entire society of
śramana सबस्स = सकल, समण = श्रमण, संघस्स = संघ को, savvassa = entire, samana = of Sramana, sanghassa= to society, भगवओ = पूज्य
bhagavao = adorable अंजलिं करिअ सीसे= मस्तक पर अंजलि करके हाथ जोड़कर anjalim karia sise = folding both hands over the head ___अंजलिं = अंजलि, करिअ = करके, सीसे = मस्तक पर
anjalim = both hands, karia = folding, sise = over the head सव्वं खमावइत्ता= सबसे क्षमा मांगकर
savvam khamāvaittā = seeking forgiveness from all सव्वं = सबसे, खमावइत्ता = क्षमा मांगकर
savvam = from all, khamāvaittā = seeking forgiveness खमामि सव्वस्स अहयं पि= मैं भी सबको क्षमा करता हूँ
khamāmi savvassa ahayam pi = i also forgive ali खमामि = क्षमा करता हूँ, सव्वस्स = सबको, अहयं = मैं, पि = भी ___khamami = forgive, savvassa = all, ahayam = i, pi = also प्रतिक्रमण सूत्र सह विवेचन - भाग-२
263
Pratikramana Sutra with Explanation -Part-2
Jain Education International
For Private & Personal use only
www.jainelibrary.org