________________
. लघु-शान्ति स्तव
४७.
जय = आपकी जय हो
| देवि ! = हे देवी!
विजयस्व= आपकी विजय हो
सूत्र विभाग
| १२ सलिला-नल- विष-विषधर- दुष्ट-ग्रह- राज-रोग-रण-भयतः = बाढ अग्नि, विष, सर्पदंश, दुष्ट ग्रह, राजा, रोग और युद्ध के भय से [- इन आठ प्रकार के भयों से
सलिल = बाढ, अनल = अग्नि, विष= विष, विषधर = सर्प दंश, राज = राजा, रोग = रोग, रण = युद्ध के भयतः = भय से
| राक्षस-रिपु-गण-मारि चौरेति श्वापदा-दिभ्यः = राक्षस, शत्रु समूह महामारी [मरकी], चोर, ईति [सात प्रकार के उपद्रव], हिंसक पशु आदि से
राक्षस = राक्षस, रिपु = शत्रु, गण = समूह, मारि = महामारी, चौर = चोर, इति = ईति, श्वापद = हिंसक पशु. आदिभ्यः आदि से
१३. अथ = अब
रक्ष रक्ष = रक्षण कर, रक्षण कर
| सुशिवं कुरु कुरु = उपद्रव रहित कर उपद्रव रहित कर
प्रतिक्रमण सूत्र सह विवेचन भाग २
Jain Education International
-
३०४
=
sūtra part
jaya = be your victory devil = oh devi!
vijayasva = be your success 12.salilā-nala-visa-visadhara-dusta-graha raja roga-rana-bhayatah = from the fear of floods, conflagration, poisons, snake-bite, evil planets, rulers, diseases and outbreak of war [--with these eight types of fears] salila = of floods, anala = conflagration, visa = poison, visadhara = snake-bite, rāja = rulers, roga = diseases, rana outbreak of war, bhayataḥ from the fears
47. laghuśānti stava
rākṣasa-ripu-gaṇa-mari-caureti-śvāpada-dibhyaḥ = from demons, group of enemies, epidemic diseases, thieves, iti [seven types of disturbances / troubles], ferocious animals etc.
rāksasa = from demons, ripu = of enemies, gana = group, māri =
epidemic diseases, caura = thieves iti iti śvāpada = ferocious animals, ādibhyah= etc.
13.atha = now
raksa raksa = protect, protect
suśivam kuru kuru = make free from troubles, make free from troubles
304
For Private & Personal Use Only
Pratikramana Sutra With Explanation - Part - 2
www.jainelibrary.org