Book Title: Epigraphia Indica Vol 24
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 52
________________ No. 7.] REGULATIONS OF SABHA FROM TWO UTTARAMALLUR INSCRIPTIONS. 31 tasrishu dikshv-anantara-gram-adayas-te cha pratisimam vyavasthitaḥ. According to Katyayana 'grāma' here means the Samantas of the village". The same authority has Samsaktās tu Samantas-tat-samsaktas-tath-öttaraḥ | samsakta-sakta-samsaktaḥ padmakāraḥ prakirtitāḥ || Samantu-seydal, i.e., the action of the Samantas, to which our inscription refers, is actually found described in the text of Yajnavalkya3 thus :-- Simno vivādē kshetrasya samantaḥ sthaviradayaḥ | nayeyur-ētē sīmānam sthal-angāra-tusha-drumaiḥ | sētu-valmika-nimn-asthi-chaity-adyair-upalakshitam || and as such, we may take the phrase to mean the "settlement or marking out of boundaries of lands, villages, etc., made in the presence of the village assembly, by witnesses, Samantas (i.e., neighbouring land owners) and others". The text of Yajnavalkya and the note of Vijñānēévara cited above show that in respect of every boundary line there used to be appointed or nominated some persons styled Samantas on account of their being owners of adjacent fields, who had an intimate knowledge of all boundary marks set up in the line whether they be hidden from or open to public view; and whenever any disputes arose, these Samantas were requisitioned to give evidence and to determine the boundaries in accordance with such original marks. It is not unlikely that the Samantas were furnished in writing with a detailed description of boundary marks, such as are found in the Tiruvalangadu, Leiden and other grants. It is said that in cases where no Samantas or Maulas are available to give evidence as to the boundaries in dispute, the evidence of others have to be sought. By Maulas are meant the lineal 1 Vyavahärädhyaya, commentary on v. 151. Vijääneévers quotes the verse Grāmō grāmasya samantab kahetras kahetrasya kirtitah griham grihasya nirdishtah samantat-parirabaya hi and notes gråmadi-babdena tat-thab purushab lakshyante. (Nirpayasagara ed. of Yajnavalkyasmṛiti, p. 232) • Vyavaharadhyaya, vv. 154-5. 4 The following verses of Manu name most of the objects used as boundary marks and these are found in many of the land grants : Sima-vrikshahé cha kurvita nyagrödh-äévattha-kirhénkin | éälmalin-sala-tälämhé-cha kahiripa-ch-aiva pädapan || Gulman vēnāmé cha vividhäñ-chhamivalli-sthalani cha saran-kubjaka-gulmämhé-cha yatha sima na naéyati || Tadagany=udapānāni väpyaḥ praaravanani cha | sima-sandhishu käryäni dévat-ayatanani cha | Ch. VIII, vv. 245-245. Upachchhannani ch-anyäni simä-lingāni kärayēt sima-jñānē nriņām vikshya nityam lõke viparyayam || Aémano-sthini gövälärns-tushän-bhasma-kapälikäḥ | karisham-ishtak-āngāra-sarkarā-välnkās tatha || Yani ch-aivamh-prakäräpi käläd-bhüimir-na bhakehayet: täni sandhishu simāyām-aprakāśāni kärayet || These are stated by Manu to be: Vyädhäntäkunikān-gōpan-kaivartan-malakḥātakan | vyälagrähän=ufichhavrittin-anya cha vanagōcharan || Ibid., vv. 249-232. Ibid., v. 260.

Loading...

Page Navigation
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472