Book Title: Epigraphia Indica Vol 24
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 51
________________ EPIGRAPHIA INDICA. [VOL. XXIV. stands for agattu or ullaga and its antonym would be purambadi. Both purambadi and uļļālai (same as agampadi) are used in Tanjore inscriptions in the sense of an outer and inner quarter of a village. The phrase milga-varil may be construed to mean if one returns to redeem'. The proper form of the initial part is mitka. The wording of the inscription is not quite satisfactory. There is first the indifferent use of the singular and plural, e.g., bhümiyudaiya kuḍiga! (1. 1), kudipalavum (1. 2), ponniḍādār (1. 2), bhumiyudaiyan (1. 2), avan (1. 2) and udaiyan (1. 3). Secondly Ur and Sabha are used to denote the same body and this is plain by the employment of the first personal termination &m in Sabhaiyim (1. 1) and Uromey (1. 2). Coupled with these, there is the difficulty of making out the sense implied by the term Samantu-sey, which though for all appearance is Tamil, is hardly met with in any Tamil work or Lexicon. For the just appreciation of the regulation contained in this epigraph, a correct interpretation of this obsolete phrase is essential and to this we shall give our attention. The initial part of the compound Samantu-sey suggests that it is a partial Tamil rendering of a Sanskrit original. If this is so, it is easy to say that the Sanskrit form of Samantu-beydal must be Samanta-karana. In this, the ordinary meaning of Samanta, viz., a chief or lord' will hardly suit, applied as it is in connection with a land transaction. The word Samanta occurs in dharmasastras in connection with settlements of disputes of lands and villages, and in connection with transfers of properties. Manu says that witnesses in cases of boundary disputes must be examined in the presence of the contending parties and the Gramiyaka-kula; and the settlement thus made must be recorded in writing with the names of the witnesses entered. Gramiyaka-kula is explained by Kulluka-Bhaṭṭa as gramika-janasamuha which may be taken to mean the assembly of the village. Brihaspati declares that witnesses in cases of boundary disputes are to furnish evidence as to how the lands in question were acquired, their extent, the period of their enjoyment, their names and nature. In connection with the settlement of boundaries of fields, wells, tanks, gardens situated in a single village, with which our inscription is concerned, Manu rules :-- Kshetra-kupa-tadāgānām-aramasya grihasya cha | Samanta-pratyayō jñēyaḥ sīmā-sētu-vinirṇayalı || It is noteworthy that the testimony of the Samantas determined the boundaries; and there is no doubt that the Samantas were well acquainted with them. In cases where there is doubt or suspicion as regards boundaries of villages owing to the removal or absence of boundary marks, evidences of witnesses, says Manu, must be considered primarily the deciding factor: and in the absence of such witnesses, adds Yajnavalkya, Samantas, the residents of adjoining villages,-four, eight or ten--may fix the boundaries. Manu limits the number of Samantas to four and says that the settlement must be made in the presence of the king (raja-sannidhau). The word Samanta, it may be noted, is explained in the Manvartha-muktavali thus:-chatur-disum samantad bhavaḥ samantaḥ. The Mitakshara also gives the derivation samantad-bhavaḥ samantāḥ chu 1 The difficulty of this promiscuous use of singular and plural may be got over to some extent by replacing av-avan and avv-avudaiyan for avan and udaiyan. Manusmriti (Nirnayasagara ed.), ch. VIII, v. 254. Ibid., vv. 255 and 261. This is cited in the commentary of Mitakshara under v. 152 of ch. II of Yajnavalkyasmriti (Nirnayasagara ed. pp. 233 f.). Manusmriti, ch. VIII, v. 262. Yajñanvalkyasmriti (Nirnayasagara ed.), Vyaraharadhyaya, v. 152. See the commentary under v. 258 of ch. VIII.

Loading...

Page Navigation
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472