Book Title: Epigraphia Indica Vol 24
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 189
________________ 164 EPIGRAPHIA INDICA. [Vol. XXIV. 1894. A text of it is given, in Tamil, in the South Indian Inscriptions, Volume V, pp. 170-171. On account of the important information which it furnishes, it is taken up here for publication. It may be noted also that no inscription of this king with the introduction Pů-malar-tiruvum has yet been edited in the pages of this journal. The record contains 24 lines of writing and is in Tamil, verse and prose. Here and there a few Sanskrit words are found written in Grantha characters. The verse portion is almost free from mistakes; and the few errors of spelling that are found in the record are corrected in foot-notes. The introductory portion is purely eulogistic and calls for no remark. The only words of lexical interest are mudal (11. 11 and 14), kar (1. 14) and tiramam (1. 15). Of these mudal is used in the sense of yield ' or 'produce'. This sense is preserved in the usage kandu-mudal which is current in several places of the Tamil districts. Kār is used to denote the paddy harvested in the kär season, s.c., the months of Avani and Purattasi. The word tira. mam is derived from dramma, 'a coin.' The ordinary meaning of po in Tamil is to go'. In lines 7 and 18, its participle, i.e., poy is used with Vēdamum Sastramum meaning learned in the Vedas and Sastras'. This use of it is not common in Tamil. We have the use of the word poy with Vēdamum Sastramum qualified by porutpada in another inscription where the meaning is clearly having learnt, with meaning, the Vēdas and Sastras '.1 The object of the inscription is to register the grant of a brahmadėya village. In the 8th year and 988th day of the reign of the Pandya king Māravarman alias Tribhuvanachakra. vartin Sundara-Pāņdyadēva, when he was seated on Malavarāyan in his palace at Madura on the eastern side of Madakkulam in Madurodaya-valanādu, 224 Chaturvēdi-Bhattas, versed in the Vedas and Sāstras and capable of expounding them, approached him and said that Kudalar in Murappu-nādu and the villages comprised in Kilai-Kudalur-with the exclusion of 4 mā of land forming the pallichchanda (i.e., land granted to Jaina or Buddhist shrines), as well as the old dévadāna and the lands purchased by Udaiyan Küttāduvān alias Villavadaraiyan of Valugur residing in Kulasēkhara-pperunteru at Pattina-Marudūr in Sūranguļi-nādu and given as devadāna to the temple of Ulaguyyavanda-Isvaramudaiyar-might be constituted into a new village called Potala-Vira-Somidēva-chaturvēdimangalam after the name of the king's uncle (māmadi) and given as a brahmadēya, divided into 244 shares, so that the 224 Chaturvēdi-Bhattas mentioned above might have & share each, and 20 shares might be assigned to those that had to do service in the devadāna. As regards the assessment of the lands of this new village, it is stated that the king's uncle had enjoined that the lands should be measured by the rod called Sundara-Pāndiyan-kol of 24 feet length, the kind of crop raised should be examined, and for such of the lands as had yielded produce, tax should be levied at the following rates, on each mä:(1) + kādu for antarāya, viniyoga, achchu, kāriyavāräychchi, vefti-päffam, pafichupili, san dhivighrahappēru and all other payable dues, and three kalam of paddy for kār; (2) half of this rate shall be charged for lands sown in Tula and crops realised ; (3) 2 tiramam (dramma) shall be paid on lands on which varagu, tipaippul and irurgu had been harvested ; (4) for pasānam, the above rates should prevail. One of the most salient rules framed in early days with regard to land revenue is that the assessment should be charged only on lands that had been cultivated and borne crops, and that the charge should be made after inspecting the crops raised, and determining the extent of cultivation by a measuring rod of fixed length. The land-tax was paid both in kind and in money. 18. 1. 1., Vol. V, No. 446, text-lines 6 and 13.

Loading...

Page Navigation
1 ... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472