Book Title: Epigraphia Indica Vol 24
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 273
________________ 226 EPIGRAPHIA INDICA. (VOL. XXIV. ground. Nothing can therefore be said as to the place where they originally came from. Mr. M. Hamid, the Superintendent of Archaeology, Bhopāl State, very kindly sent me a set of excellent enlarged photographs of the plates to whom I also owe the details of the measurement, etc., of the plates and also of their discovery. Mr. Hamid bimself published an exhaustive note on the record in the Hindusthan Times, in its issue of 31st January, 1937. The charter is now edited here with the permission of Mr. Hamid and the consent of the owner of the plates which the former was good enough to get for me. The plates are 114" long by 71" broad each, with a thickness of about t"at the edges which are fashioned thicker than the inscribed surfaces. The first plate weighs 3 lbs. but the weight of the second plate is only 2 lbs. Each plate has two holes for the passing of two rings with which they were originally held. Both the rings and the seal which was probably attached to one of them, are now missing. The Plates are inscribed on one side only, the obverse of the first and the reverse of the second plate being left blank. The first leaf contains 21 lines of writing and the second only 20. The second plate has the figure of a Garuda, kneeling and facing right, engraved in the middle between lines 8 and 14. The plates are well preserved. A portion at the end of the last line of the first plate was left uninscribed. The commencement of the second plate which apparently contained the götra of one of the donees is also illegible. It is doubtful if this portion also was at all engraved. With the exception of this the text of the whole record can be made out with certainty. The characters are Nägari as prevalent in Central India and found in the records of the Paramāra rulers of Mālwā. In a few places va can hardly be distinguished from cha, e.g., -lava-chalam (1. 13). The final consonant has been indicated by a short slanting stroke at the bottom of the letters concerned, e.g., tām (1.1), -adin (1.8), pitrin (1. 11) and etat (1. 30). The language is Sanskrit and with the exception of two invocatory verses in ll. 1-3 and seven customary benedictory and imprecatory verses in 11. 15-16, 32-38 and 39-40 the rest of the record is in prose. In respect of orthography the following points may be noted : (1) has been denoted by the sign for v throughout; e.g., - savdão (1. 5), samvaddhah (1.7), wāhman (1. 8), etc.; (2) while has been used for & in many places, e.g., sirasā (ll. 1-2), Paramēsvara (11. 3, 4), prasasta (11. 5, 6), etc., & has been wrongly used for 8 only once in saptaman (1. 34); (3) though consonants in conjunction with a subscript r have never been doubled, those in conjunction with a superscript have very often been doubled, e.g., varmma (11. 3, 4, 5), chaturddasa (1.9); purnnimāyām, saruvao, parvuani (1. 10), harttavyā (1. 37), etc., the exceptions being samabhyarchya (1. 11), Gartēsvara (1. 17), pārthive (1.35), etc.; (4) anusvāra has often been used in place of the nasal of the same class, e.g., aindavin (1. 1), -āṁkura, tancamtu, kalpāṁta (1.2), parcha (1.5), mandale, chandra (1.7), etc. In a few places the signs of anusvāra and visarga and even whole syllables have been dropped, evidently due to the fault of the engraver. The writing, however, has on the whole been executed carefully. All the errors occurring in the text have been corrected by me either in the body of the text or in the footnotes accompanying it. Often a mark has been put by the scribe at the end of a line where the last word could not be fitted into it and had to be continued in the next, apparently to draw attention to the continuity. As in the case of many Paramāra records, the present inscription opens with the phrases Om stasti and Srir=ijayobhyudayas-cha which are followed by two verses in praise of Siva. It then introduces the donor, the Mahākumāra Harichardradāva, who had obtained the privilege of the five great sounds (samadhigata-pancha-mahāśabda) and who had acquired the victorious sovereignty through the favour of (prasād-āvāpta-vijay-ādhipaty) the Mahākumāra Trailokya. varmmadēva who had also obtained the privilege of the five great sounds. The latter is said

Loading...

Page Navigation
1 ... 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472