Book Title: Epigraphia Indica Vol 24
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 194
________________ No. 22.] TINNEVELLY INSCRIPTION OF MARAVARMAN SUNDARA-PANDYA II. 159 Is there anything to suggest or support the view that Maravarman Sundara-Pandya I. might be of the line of Kulasekhara and Maravarman Vikrama-Pandya? An inscription of Māravarman Sundara-Pandya I. refers to Vikrama-Pandya by the term Periyanayiņār and another of Jaṭavarman Kulasekhara refers to the same king by the term Periyadevar. From these references it has been inferred that both Maravarman Sundara-Pandya I. and Jaṭāvarman Kulasekhara I. must have been the sons of Maravarman Vikrama-Pandya, the king that was set up on the Pandya throne by the Chōla Kulōttunga III. The inference, however, lacks support. Maravarman Sundara-Pandya I. having ascended the throne in A.D. 1216 and Māravarman Vikrama-Pandya having been set up as ruler nearly 35 years prior to that date, the latter was certainly a senior member and perhaps also one that immediately preceded Maravarman Sundara-Pandya I. and Jaṭāvarman Kulasekhara I. As such, it is quite natural that he must be referred to by the term Periyadevar or Periyanayiṇār which in English may be rendered * senior' in age or office. Periyavar with regard to ordinary persons, and Periyadevar or ° nāyinār with regard to kings, may be applied to any elderly person, be he father, elder brother or one that preceded. The term does not exclusively mean a father'. If the relationship of a father were intended definitely, the inscription would have used the term ayyar and if an elder brother annar. To show that the use of Periyadevar or Periyanayinär is indefinite and that of ayyar and annar is definite, the following instances of the employment of the terms in inscriptions may be noted: i. An inscription dated in the 3rd year and 81st day of the reign of the later Pallava king Peruñjinga refers to gifts of cows made in the 3rd and 4th years of the reign of Periyadevar to Kulottungan-tiru-gōsalai. Here Periyadevar must refer either to Kulottunga III in whose time and under whose name the gōśālā must have been formed or to Rajaraja III who was the predecessor of Peruñjinga and in whose reign some gift of cows might have been made to the said göśālā, but certainly not to any relation, not to say father, of Peruñjinga. Numerous instances may be cited where Periyadevar is used to denote the immediate predecessor of a reigning king, who may happen to stand in the relation of father' to the reigning king; but that the term Periyadevar need not necessarily indicate a father' will be quite evident from the inscription cited above. The use of Periyadevar with reference to Rajaraja II in an inscription of Rajadhiraja II (above, Vol. XXI, p. 189) will bear out this view. ii. We have a specific instance in an inscription of Virarajendra which shows that when a reference had to be made to the king's father the term 'ayyar' is used and that when referring to an elder brother annar is employed. In this inscription, Rajendra-Chōla I. is called ayyar" and Rajendradeva is called 'annar's Another inscription of Virarajendra also uses the term ayyar' in referring to his father Rajendra-Chola I. " These references are sufficient to show that the allusion to Maravarman Vikrama-Pandya as Periyadevar in the inscriptions of Maravarman Sundara-Pandya I. and Jaṭavarman Kulasekhara I. does not prove that the latter two were the sons of the former. All that the allusion can indicate is that Maravarman Vikrama-Pandya was a predecessor, a fact which we know from 1 See No. 47 of the Madras Epigraphical collection for 1926 and No. 83 of the same collection for 1927. 8. I. I., Vol. VIII, No. 54. 8. I. I., Vol. IV, No. 529. Ibid., text-lines 51 and 172. Ibid., text-lines 189 and 190. No. 110 of 1903.

Loading...

Page Navigation
1 ... 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472