________________
150
EPIGRAPHIA INDICA
(VOL. XXIV.
As regards orthography we should note particularly the following: the same sign is used for b and ; consonants following a superscript r are doubled in the majority of cases; the letter t preceding & subscript r is often doubled e.g., in ttrayövirisati, 1.30 ; oocasionally a visarga is omitted e.g., bhavishyata(b) 1.27; the sign of avagraha is never used; before & and ha guttural nasal is used for anusvāra e.g., in vansah, 1.14 and Jayasinhena 1.44; and final is changed into anusvära in vishaye-smim, 1.27. Orthographic irregularities and scribal errors have been duly pointed out in the body of the text.
The document opens with the formula on svasti followed by a verse asking for the benediction of the god Siva in communion with Pārvati. Verse 2 mentions the Mahöndra mountain and the Eastern Ocean, the two prominent topographical features of Kalinga introduced in the next verse (v. 3), which refers to Pulindasēna, an inhabitant of this country. He worshipped the god Svayambhū (v.4), as a result of which was born out of rocks (v.5) the victorious king Sailodbhava (v.6). The dynasty was so called after him (v.7); and in it was born (A)rapabhita (v. 8) whose son was Sainyabbita (v. 9). In the latter's lineage was born King (A)yasobhita (v. 10). Ayabobhita's son Sainyabbita (II) issued the present land-grant. Vv. 11-13 give an eulogistic account of the royal donor, which are, however, not of any historical interest. The following verse (v. 14) states that he was called also Madhavavarman and that he resided in the city of Madhavapura. It may be noted in passing that Mädhavavarman had an additional title
Sriniväsa', which is mentioned in his Puri and Bugudā plates. It is repeated also in the Kondedda and Nivină plates of Dharmaraja,' a later member of the family, but does not occur in the present record.
In vv. 15-16 are addressed the various officers, Brāhmaṇas and others of the Jayapuravishaya. Then begins the formal part of the grant which is in prose (11. 29-36). Herein we are told that the village of Tamatada situated in the Vyāghrapura-bhukti of this vishaya, consisting of twenty-three timpiras of land, was granted by means of this charter to the undermentioned Brahmanas: Skandādityasvämin, Rudrasvămin, Daddasvamin, Vēdasvāmin, Mahendrasvāmin, Khadirādityasvānin, Pradyumnasvāmin, Pāņdaramātfisvāmin, Adityasvāmin, Yajñasvämin, Agrasvāmin, Chharampasvāmin, Kāyavarasvāmin, Sarvvagvāmin, Mātrichandrasvāmin, Vön. tēlvādityagvāmin, Gölasvamin, Madhvasvämin, Mätsichandrasvāmin (II), Dattasvāmin, Dhar. mmasvāmin, Vāmadēvasvämin, Srisvämin and Svāmichandrasvāmin. The prose portion conveying this information is followed by three of the customary stanzas (vv. 17-19). Then in v. 20 are mentioned Guhachandra, & pitvik and upādhyāya, who served as the dutaka, and also Upēndrasimha, son of Kundabhögin, who acted as the scribe or draughtsman of the record. This Upêndraginha, son of Kundabhögin, drafted also the Puri and Buguda plates. V. 21 speaks of the charter (tāmra-patta) as having been engraved by Skandabhögin and heated' by Jayasimha. The two other documents mention that they were lāñchhita, i.e., 'endowed with the lafchhana or emblem '. by Jayasimha. This seems to convey the same idea as that suggested by tapita i.e., heated' occurring in the present charter. The latter evidently refers to the process of soldering the seal containing the royal ertiblem to the ring of the plates, which could be done only by means of heating.
Verse 22 of the record states that the king issuing this charter resided in the city of Sridhara, evidently the same as Madhavapura mentioned in v. 14. It further describes him as a friend of the Lokanátha who had been graciously disposed towards him. By the term lokanátha we are probably to understand the paramount sovereign to whom Mādhavavarman owed allegiance. It
V. 10 and v. Il respectively. Abovo, Vol. XIX, p. 268, v. A, and Vol. XXI, p. 39, v. 10.