________________
The Jain Image Inscriptions of Ahmadabad
295
Prīmalade. Patrāmala was the son of Sā. Dharakana and Mājū of Upakeśa caste Vadhia Gotra and Bhāvadara gaccha l'or their own bliss. They were the resident of Sanāvādā. This icon was installed by Sri Bhāvadevasūri in V.S. 1536, Māgha, va.di. 6, Bhauma (ie. Tuesday, 1 February, 1480 according to Amanta system of months.). । संवत् १५३६ वर्षे माघवदि ६ भूमे श्री भावडारे गच्छ उपकेश ज्ञातीय वाढीआ गोत्रे सा. धरकण भा. माजू पु. पत्रांमल भा. प्रीमलदे पु. नारदपमा स्वपुण्यार्थं स्वश्रेयसे श्री शीतलनाथबिंब का. प्र. श्री. भावदेवसूरिभि: शनावड वा. ॥
715
This Pañchatīrihi bronze image of Vimalanätha with parikar is preserved in Sāntinātha Temple in Panchbhai's Pole. It was made by Jīvā, Dharmasī and Popata, sons of Vayarā and Vayajalade for their own bliss. Sā. Dharakana and Māju were their grand father and grand mother. They belonged to Bhāvadāra gaccha, Upakeśa caste and Vāgīyā Gotra. They were the inhabitant of Sanāvada. This Bimba was installed by Sri Bhāvadevasúri in V.S. 1536, Māgha, va.di. 6, Bhauma (i.e. Tuesday, 1, Feb., 1480 A.D. according to Amanta system of months.). ॥ संवत् १५३६ वर्षे माघ वदि ६ भूमे श्री भावडार गच्छे उपके. वाढीया गोत्रे सा. धरकण भा. माजू पु. वयरा भा. वयजलदे पु. जीवाधर्मसिपोपट स्वपुण्यार्थे स्वश्रेयसे श्री विमलनाथबिंब का. प्र. श्री भावदेवसूरिभिः। शनावड वास्तव्यः।। श्री:।।
716
· This Pañchatīrthi bronze image of Adinātha with parikar is
preserved in Ajitanātha Temple of Vaghan pole in Zaverivad area. It was installed by Bhāvadevasūri in V.S. 1536, Māgha, va.di. 6, Bhauma (i.e. Tuesday, 1 Feb., 1480 A.D.). This icon was made hy Sonā, son of Sā. Ratan, and Rāmalade of Väthiya Gotra in
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org