Book Title: Agam 06 Ang 06 Gnatadharma Sutra Part 02 Sthanakvasi
Author(s): Amarmuni, Shreechand Surana, Surendra Bothra, Purushottamsingh Sardar
Publisher: Padma Prakashan

View full book text
Previous | Next

Page 312
________________ फुज्ज सोलहवाँ अध्ययन : अमरकंका ( २४७ ) he did exactly as Krishna Vasudev had instructed him to do. Eyes red with anger, he kicked the leg-rest with his left foot, delivered the letter with the tip of his spear and repeated the message of Krishna. सूत्र १७५ : तए णं से पउमणाभे दारुएणं सारहिणा एवं वृत्ते समाणे आसुरुते तिवलिं भिउडिं निडाले साहड्ड एवं वयासी - णो अप्पणामि णं अहं देवाणुप्पिया ! कण्हस्स वासुदेवस्स दोवई, एस णं अहं सयमेव जुज्झसज्जो निग्गच्छामि, त्ति कट्टु दारुयं सारहिं एवं वयासी- 'केवलं भो ! रायसत्थेसु दूए अवज्झे' त्ति कट्टु असक्कारिय असम्माणिय अवद्दारेणं णिच्छुभावे | सूत्र १७५ : दूत का कथन सुनकर उत्तर में पद्मनाभ ने क्रोध से लाल हो भृकुटि तान कर ललाट पर तीन सलवटें डालकर कहा - " देवानुप्रिय ! मैं कृष्ण वासुदेव को द्रौपदी वापस नहीं करूँगा। लो, मैं स्वयं युद्ध के लिए तैयार होकर निकलता हूँ।" पद्मनाभ ने पुनः दूत को सम्बोधित किया- “हे दूत ! राजनीति शास्त्र में दूत अवध्य है। इस कारण तुझे छोड़ देता हूँ ।" और उसने दूत को अपमानित तिरस्कृत कर पिछले द्वार से निकाल दिया । 175. When he heard this message King Padmanaabh too became furious. With a frown and three creases on his forehead he replied, "Beloved of gods! I will not return Draupadi to Krishna. I will prepare for the battle and come out at once.” King Padmanaabh again addressed the emissary, “Messenger! Emissaries enjoy diplomatic immunity. That is why I allow you to go without harm." And he summarily dismissed the emissary and as an insult made him leave from the back door. सूत्र १७६ : तए णं से दारुए सारही पउमनाभेणं असक्कारिय जाव निच्छूढे समाणे जेणेव कहे वासुदेवे तेणेव उवागच्छइ, उवागच्छित्ता करयल - परिग्गहियं जाव कण्हं वासुदेवं एवं वयासी - ' एवं खलु अहं सामी ! तुब्भं वयणेणं जाव णिच्छुभावेइ ।' सूत्र १७६ : पद्मनाभ राजा द्वारा अपमान करके तिरस्कार पूर्वक निकाले जाने पर सारथि दारुक कृष्ण वासुदेव के पास लौटा और हाथ जोड़कर सारा वृत्तान्त सुना दिया । 176. Insulted and dismissed summarily by King Padmanaabh, driver Daruk returned to Krishna Vasudev and narrated his experience in detail. सूत्र १७७ : तए णं से पउमणाभे बलवाउयं सद्दावेइ, सद्दावित्ता एवं वयासी - 'खिप्पामेव भो देवाणुप्पिया ! अभिसेक्कं हत्थिरयणं पडिकप्पेह ।' तयाणंतरं च णं छेयायरिय-उवदेसमइविकप्पणाहिं विगप्पेहिं जाव उवणेइ । तए णं से पउमनाहे सन्नद्ध जाव अभिसेयं (हत्थिरयणं) दुरूहइ, दुरूहित्ता हय-गय जेणेव कण्हे वासुदेवे तणेव पहारेत्थ गमणाए । सूत्र १७७ : उधर वासुदेव के दूत को निकाल देने के पश्चात् राजा पद्मनाभ ने अपने सेनापति को बुलाया और कहा - " देवानुप्रिय ! अभिषेक किये हुए श्रेष्ठ हाथी को तैयार करके CHAPTER - 16 : AMARKANKA (247) Jain Education International For Private. Personal Use Only 深 www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467