________________
I ADHYAYA, I PÂDA, 14.
231
of'; and for the sake of consistency, we must hence ascribe the same sense to it in 'ånandamaya.' And even if, in the latter word, it denoted abundance, this would not prove that the anandamaya is other than the individual soul. For if we say that a Self abounds' in bliss, this implies that with all this bliss there is mixed some small part of pain ; and to be 'mixed with pain' is what constitutes the character of the individual soul. It is therefore proper to assume, in agreement with its previous use, that
anandamaya' means 'consisting of bliss.' In ordinary speech as well as in Vedic language (cp. common words such as 'mrinmaya,''hiranmaya'; and Vedic clauses such as 'parnamayi guhuh') -maya as a rule means 'consisting of,' and this meaning hence presents itself to the mind first. And the individual soul may be denoted as made of bliss'; for in itself it is of the essence of bliss, and its Samsara state therefore is something 'made of bliss. The conclusion therefore is that, owing to the received meaning of -maya, the anandamaya is none other than the individual soul. To this primâ facie view the next Sätra refers and refutes it.
14. If, on account of its being a word denoting an effect, (anandamaya be said) not (to denote the highest Self); (we say) no, on account of abundance.
We deny the conclusion of the Pârvapakshin, on the ground of there being abundance of bliss in the highest Brahman, and abundance' being one of the possible meanings of -maya.—Since bliss such as described in the Taitt. Up-bliss which is reached by successively multiplying by hundred all inferior kinds of bliss—cannot belong to the individual soul, we conclude that it belongs to Brahman; and as Brahman cannot be an effect, and as -maya may have the sense of abounding in,' we conclude that the anandamaya is Brahman itself; inner contradiction obliging us to set aside that sense of -maya which is recommended by regard to consequence' and frequency of usage. The regard for consistency, moreover, already has to be set aside in the case of the 'prânamaya'; for in that term
Digitized by
Digized by Google