________________
592
VEDÂNTA-SOTRAS.
duct, as enjoined in the Smritis, is useless - Not so, we reply; for holy works enjoined by the Veda depend on conduct, in so far as a man of good conduct only is entitled to perform those works. This appears from passages such as the following: 'A man who is not pure is unfit for all religious work,' and 'Him who is devoid of good conduct the Vedas do not purify.' Karshnagini's view thus is, that the karana of the text implies karman.
11. But only good and evil works, thus Bådari thinks.
As the verb a-kar takes karman for its object (punyam karma-karati, &c.), and as the separate denotation (i.e. the use of apparently equivalent words, viz. akar and karman) can be accounted for on the ground that one of them refers to works established by manifest texts, and the other to texts inferred from actually existing rules of good conduct; and as, when the primary meaning is possible, no secondary meaning must be adopted; nothing else but good and evil works in the Vedic sense) are denoted by the word karana : such is the opinion of the teacher Bådari. This opinion of Bådari, the author of the Satra states as representing his own. On the other hand, he adopts the view of Kärshnagini in so far as he considers such items of virtuous conduct as the Sandhya—which are enjoined by scriptural texts, the existence of which is inferred on the basis of conduct as enjoined by Smriti-to have the result of qualifying the agent for the performance of other works. The conclusion therefore is that the souls descend, carrying a remnant of their works. Here terminates the adhikarana of the passing of works.'
12. Of those also who do not perform sacrifices (the ascent) is declared by Scripture.
It has been said that those who perform only sacrifices, and so on, go to the moon and thence return with a remainder of their works. The question now arises whether those also who do not perform sacrifices go to the moon. The phrase "who do not perform sacrifices' denotes evil
Digitized by
Digized by Google