Book Title: Jainism in Czech Language
Author(s): Otakar Pertold
Publisher: Statni Pedagogicke Nakladatelstvi

View full book text
Previous | Next

Page 157
________________ - 155 - Tyto okamžiky v životě tirthamkori se nazývají štastnými (kaljánakan), protože se při každém z nich i ona pekla, v nichž vládne věčná a neproniknu telná texnota, osvětlí na dobu jednobo antarmhúrta, 602) a všechny živé bytosti, nevyjímaje ani nigódy, kteří žijí ve stálých mukách, se cítí v těchto okamžicích stastnými. Jakmile se přiblíží ten který štastný okamžik v životě některého tirthankara, počně se třást nebeský trůn Indrů, kteří z toho poznají pomocí svého nadpřirozeného vědění (avadhi-džňánan), co se děje ve světě lidí a který štastný okamžik to tvorstvu nastal. Jakmile se Indria dostane tohoto znamení, lhned vetanou ze svých trůní, sestoupí ze svých stoliček, sejmou střeví ce s ponou, přehodí si složenou roušku tak, aby procháze la pod levým paždin a poc krývala pravé rameno, 903 8loží prsty rukou v podobu letosového poupě te a popojdou vstříc tirthamkarovi o sedm nebo oem kroků, pokleknou na pravé koleno, třikrát se dotknou hlavou země a zase ji paličko pozvednou, sepnou ruce a zapějí chvalozpěv k poc tě tirthamkarově. 04 Potom sestoupí Indrové do světa lidí (manušja-lokak), aby vykonali obřa. dy, které Indrån náleží vykonat při té které příležitosti v žiyotě tirthamkarově. Když dokončí obřady, odeberou se do Nandísvara-dvipu,605) aby tam olavovali tuto událost po osm dní. Při tom jejich nejdůležitějším úkolem je, klanět se čtyřem stálým obrazům čtyš tírtamkarů, totiž soče Rřábkové, Candránanově, Várišénově a Vardhamanově, které stojí v Nandi svara-dvipu. První kaljánakam v životě tirthamkarově je čiavana-kaljánakan, početi, nebo lépe řečeno sestoupení z nebe do låna ženy". Při tom je pravidlem, že tirthamkarah nikdy nesestoupí do lina ženy z rodiny(kulam) lidských vyvrhelt (entjan) nebo sudrů, z rodiny sešlé (prántan) nebo nízké (adhamam), 2 rodiny vyloučené z kasty (tuddham), chudé (daridran), zbědované (krpanan), žebrácké (bhikặukam) nebo z rodiny bráhmanské. Švétámbarové připouštějí v tomto výběru některé výjimky. Vlastně je to jediná výjimka v případě Mahévírově, jenž byl počat v Låně bráhmanky Dévánandy; ale jeho zárodek byl s ní potom přenesen podle svétámbarské legendy do låna kšatrijské ženy Tribaly. 60 Tirthamkerah sestoupí do låne své matky uprostřed noci. A tu se jeho matce zdá čtrnáct blabozvěstných snů, jež jsou vždy stejné, ale u rozličných tírthamkari mohou následovat v různém pořádku za sebou. Potom tirthamkarova matka vstane ze svého lôžka a rychlým krokem jako královská labuť se přibliží ke svému manželovi a vypracuje mu tyto sny. Manžel jí pak vykládá sny a předpovídá 31, co z těchto and vzejde. Zena se potom vráti do své ložnice, ale neulebne jiš, nýbrt zůstane bdit v svatém rozjímání, aby snad nebyly její krásné a štěstí věštící sny zaplašeny nějakým zlym bnem. 1011-5060 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278