Book Title: Jainism in Czech Language
Author(s): Otakar Pertold
Publisher: Statni Pedagogicke Nakladatelstvi

View full book text
Previous | Next

Page 225
________________ 223 - 316) Tantéz, 46. 317) Srovnej též Ratna-karanda-śrávakáčárah, 47. : móhdtiirapaharane daréanalythádavnptaBan dànhánh, rágadvešaniyrttjal čaranam predpadjaté Bádhuh. *Ona dobrá bytost (mnich), které zničila tmu zaslepenosti, dosáhla (správného) poznání tím, že získala (správného) přeavědčení, vstupuje na cestu (správného) živote, aby se zbavila náklonnosti a nenávisti". Srovnej rovněž Pañčástikája-samaja-sárah, 108.. 318) Zivot michu je dokonalý, sakalam čáritram, kdežto život věřících je zván nedokonalý, vikalan. Batna-karanda-śráveká čárah, 50 319) Tochto třicet pět zásad je sestaveno v deset sanskrtských élóků, které se v džinis tických kláš tērních školách děti učí na zpamět. V anglickém překladu je uvádí Mrs. Sinclair Stevenson, v The Heart of Jainism, str. 244. 320) Digambarové neuznávají mnišek za samostataou skupinu, a pokud se v jiných sektách vyskytují, pokládají je jen za přísně žijící věřící ženy. Ve avé Bektě zakazují ženám stát se mníškami. Důvodem je jim jednak úplná naheta, kterou jejich sekta od mnichů vyžaduje, jednak že věří, že jenom muž maže dojít konečné spásy, kdežto žena se musí narodit drive jako muž. 321) Njajavidžaja, Džainadarśana, str. 34. 322) Uvádí je Atárahgan, II, 15., ale i jinde je o nich zmínka. Z nejnovějších spisů srovnej Njajavidžaja, Džainadarsana, str. 34. Srovnej též Tattvárt hadhigama-sútram, VII., 1, a komentáře k tomu místu. 323) Tattyárthádhigama-sútran, IX, 2 & 4, a komentáře k těm místům. 324) Srovnej Tattyárthadhigama-sútram, IX, 2 a 5, a komentáře k těm místům. 325) Ačárangan, II, 15, I. alib, 1-5. Poněkud Jinak je uvádějí digambarové v no kterých sútrech sedmé knihy Tattvárthádhigama-sútra, jež ávé tambarové ve svých vydáních vynechávají. Pro první slib je to sútram 4., které uvádí tyto zásady opatrnosti v oboru prvního slibu: 1. vágguptin, opatrnost v teči (bhába-9amitih své támbara). 2. manóguptih, opatrnost v myšlenkách (ávétámbarové ji neuvádějí mezi zásadami opatrnosti prvního slibu). 3. irjá, opatrnost při chůzi (stejná se své támbary). 4. ádána-nikĚépand, opatrnost při ukládání (stejná se svétámbary). 5. alókitapána-bhodžanam, prohlédnout důkladně potravu před jídlem (éě aná-samitih své támbari). Nemají tedy digambarové vlastně jen páté saniti svétánbart, místo které mají předpis opatrnosti při myšlenkách. 1011-5060 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278