________________
223 -
316) Tantéz, 46.
317) Srovnej též Ratna-karanda-śrávakáčárah, 47. :
móhdtiirapaharane daréanalythádavnptaBan dànhánh,
rágadvešaniyrttjal čaranam predpadjaté Bádhuh. *Ona dobrá bytost (mnich), které zničila tmu zaslepenosti, dosáhla (správného) poznání tím, že získala (správného) přeavědčení, vstupuje na cestu (správného) živote, aby se zbavila náklonnosti a nenávisti". Srovnej rovněž Pañčástikája-samaja-sárah, 108..
318) Zivot michu je dokonalý, sakalam čáritram, kdežto život věřících je zván
nedokonalý, vikalan. Batna-karanda-śráveká čárah, 50
319) Tochto třicet pět zásad je sestaveno v deset sanskrtských élóků, které se
v džinis tických kláš tērních školách děti učí na zpamět. V anglickém překladu je uvádí Mrs. Sinclair Stevenson, v The Heart of Jainism, str. 244.
320) Digambarové neuznávají mnišek za samostataou skupinu, a pokud se v jiných
sektách vyskytují, pokládají je jen za přísně žijící věřící ženy. Ve avé Bektě zakazují ženám stát se mníškami. Důvodem je jim jednak úplná naheta, kterou jejich sekta od mnichů vyžaduje, jednak že věří, že jenom muž maže dojít konečné spásy, kdežto žena se musí narodit drive jako muž.
321) Njajavidžaja, Džainadarśana, str. 34.
322) Uvádí je Atárahgan, II, 15., ale i jinde je o nich zmínka. Z nejnovějších
spisů srovnej Njajavidžaja, Džainadarsana, str. 34. Srovnej též Tattvárt hadhigama-sútram, VII., 1, a komentáře k tomu místu.
323) Tattyárthádhigama-sútran, IX, 2 & 4, a komentáře k těm místům.
324) Srovnej Tattyárthadhigama-sútram, IX, 2 a 5, a komentáře k těm místům.
325) Ačárangan, II, 15, I. alib, 1-5. Poněkud Jinak je uvádějí digambarové v no
kterých sútrech sedmé knihy Tattvárthádhigama-sútra, jež ávé tambarové ve svých vydáních vynechávají. Pro první slib je to sútram 4., které uvádí tyto zásady opatrnosti v oboru prvního slibu: 1. vágguptin, opatrnost v teči (bhába-9amitih své támbara). 2. manóguptih, opatrnost v myšlenkách (ávétámbarové ji neuvádějí mezi zásadami opatrnosti prvního slibu). 3. irjá, opatrnost při chůzi (stejná se své támbary). 4. ádána-nikĚépand, opatrnost při ukládání (stejná se svétámbary). 5. alókitapána-bhodžanam, prohlédnout důkladně potravu před jídlem (éě aná-samitih své támbari). Nemají tedy digambarové vlastně jen páté saniti svétánbart, místo které mají předpis
opatrnosti při myšlenkách. 1011-5060
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org