Book Title: Indian Antiquary Vol 34
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 51
________________ ALARCH, 1905.] KASHGAR AND THE KHAROSATHI. 45 From these statements it may be presumed that the Skythian-Turkish people, which inhabited Shu-le as well as most other countries of the Tarim basin, received the knowledge of Sanskrit or of the dialects spoken in North India, at any rate of the Indian writing, together with the Buddhist Sūtras. Perhaps also some elements of culture were introdaced through trade from Baktria, since already at the time of Chang k'ien the highway to Baktria and Ferghana20 led through Shu-le. The Sanskritising of the name Shu-le to Srikirifadhi, of which the Si yü ki, and that alone, informs us, was probably done by native Buddhists, learned in Sanskrit. Others have, as a counterpart, then created Kalushāntara or Kalushadhara. Bat these etymologies, appearing suddenly almost a thousand years after our first information about Shu-lé, cannot of course claim any value. With reference to the name Shu-lé, which will have to be read Sulek or Surak, I have already pointed out31 similar names of peoples in Central Asia, as Körek, Sorak, Chirek, Terek. I might also add, that, as the biography of Pan ch'ao informs us, the Chinese General drove out a king enthroned in Shu-lê by the State Kuei-tsze (Kucha) and put a native called Chung in his place. Bat & gloss from The Continuation of the Han Aonals (Sü Han shu) says he was called Yülek (Yü-le), a name which was replaced by the Chinese Chung (the loyal).22 [749] Hirth also, in his treatise “ Über Wolga-Hannen und Hiang-na," calls attention to the Alanish Dames Addac and Candac, and compares them with the Hiung-nu names Sugdak, Ellac and Hernao.35 We must give up the idea, as irreconcilable with all the information at our disposal, that the Kharoshthi (or Kharoshtri) writing originated in Central Asia and took its name from a country Kharoshtra there. So far as the Chinese sources are concerned, there is no trace of a Kharoshtra country in Central Asia, and I attach no more value to the name Ko-lo-to, = Kharolfha, for a district, in the present Sarik-kol (I. c. p. 190) than I do to the etymologies of Shu-16. That name is first found in the historico-political Encyclopædia Tfung tien, compiled at the end of the 8th century by Tu yen, and, as J. Halévy (1. c. p. 11) believes, with regard to. Kashgar, may have been introduced by Indian Buddhists. Whether it was given to the country on account of the Kharoshthi writing, as that French savant believes, I do not venture to decide. As long as we have nothing better to pat in place of the Indian and Chinese tradition as to the naming of the Kharoshthi writing from the old sage Kharoghtha, the matter must rest as it is. It is to be regretted that Wassiljew could not remember the source in which the Buddhist legend of the first astronomer Kbaroshtha is told. Wassiljew regards Kharoshtha ns the Indian form of Xarustr mentioned in the chronographical history of Mekbitar of Airiwank. 2. The Indian sources. By B. Pischel. From Franke's statements it seems clear to me that Kharoshiru was never the name of a country. I believe that Franke is correct in seeing the Sanskrit kalusha in the first component of K'ia-in-shu-tan-lé, and that there is much probability that the Sanskrit antara is correct for the second part. We might also perhaps saggest uttara, as a word kalushottara, "full of badness," [744] comes nearer to the older pronunciation K'a-lu-shou-la-l& than kalushäntara, though the translation of the Chinese certainly points to antara. * T'aien Han shu, chap. 98, fol. 20 . 11 L. o. p. 187. Hou Han shu, chap. 77, fol. 4.. # Strungsberichte der Königl. Bayerischen Akademie der Wissenschaften, 1899, Vol. II. fasc. II. p. 257, noto 1. * See Sabiefner's Taranātha, p. 30 599. of the additions,

Loading...

Page Navigation
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 ... 548