Book Title: Indian Antiquary Vol 34
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 217
________________ SEPTEMBER, 1905.] · ARCHÆOLOGICAL NOTES ON BALU-MKHAR. 207 brtanba (pa) is the ancient form of the verb brtenpa, lean agaiust, belong to ; par is now-&days used for 'print'; but at the time of the inscription printing was hardly known in Tibet. At that time it may have meant 'writing, script.' stsogbao (pao). The word stsogces or rtsogces, to carve on the rock, is a dialectical Ladakht word which is still in frequent use at the present day. It is also used for vaccinating.' Notes on the English Translation, Although the inscription is without a date, it is of a certain historical value. We learn from it that at the time of the inscription the fort was under Lamayura. Probably the income at the custom-house went there, but whether a petty king or the monastery was the principal power at Lamayuru, we cannot decide for certain, although the latter is the more probable. The inscription seems to date from the time when, according to the Ladvags-rgyal-rabs, Lower Ladakh was divided into a great number of petty kingdoms; that is, at the very beginning of Ladakhi historiography. Otherwise the fort would heve been under Leh. The words ythsar, bthsan, and myi, which remind us of the Endere relics, without doubt 1200 years old, also speak in favour of a very high antiquity of the inscription. Like the Endere relics, the Bala-mkbar Inscription is written in the dBu-oan Character, and is probably younger than the inscriptions in ancient dBu-med Character, which are found roundabout the ruined fort near the Saspola Bridge. But the Endere relics make it probable that the Tibetan art of writing is very much older than is stated in the historical records of Tibet. We see from this inscription, that at the very dawn of Ladakht historiography a lively trade was in existence in Lower Ladakh, which made it worth while to post a custom-house officer with the title m Do-ytsong-ytso at Balu-mkhar. The articles found on this spot seem to prove that the trade through Ladakh was carried on between India and Yarkand as at the present day. The fort had to guard an ancient rope bridge across the Indus, the last fragments of the piers of which can still be seen. The tax was apparently levied in kind, i.e., in tea, beads, and perhaps cowries, because, while not a single coin has as yet been found in the fort, some of these articles have. The goods were probably carried across the bridge by men, the baggage animals having to swim through the river, being dragged across with ropes. Bat it is not impossible that the merchants had to exchange horses at every stage and that a fresh supply of horses was kept waiting for them on the other bank of the river. There is still another reminiscence of the ancient custom-house in the neighbourhood. It is the name of a pass close to the fort, on the north side. It is still called Shogam-la, the Oustoms Pass. Across this pass led the ancient trade route, before the present road along the Indus had been cleared by the blasting of many rocks. The ancient road first took the traders to mThingmo-gang, thence to Hemis-shugpacan, and thence to Likir. After Likir the present road by Basgo and Nyemo to Leh is reached. From the inscription we also learn that the masters of the country ased Tibetan Buddhist names which do not now occur, and knew Tibetan. This must, however, not induce us to believe that Lower Ladakh as a whole was Tibetan and Lamaist in those days. From other sources we know almost for cortain that the greater part of the population of the time spoke Dard Dialects. No. IV. Transliteration: dkon mchog. Translation: God, lit. the rarest and highest [being]. # A few of the ancient insoriptions near Saspola Bridge were reproduced in a previous paper: "Some More Book-Carvinge from Lower Ladakh" (ante, Vol. XXXII. p. 361 ff.). • Soo Plata VII. at foot.

Loading...

Page Navigation
1 ... 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548