Book Title: Indian Antiquary Vol 34
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 292
________________ 262 THE INDIAN ANTIQUARY. (NOVEMBER, 1905. patrons never disgusted with giving, - thon art the patron among patrons." The allusion to the coming out of the sacrificial fire of the sage cannot but refer to the same incident as the other versions discussed by Dr. Hoernle. The chief thus addressed was a petty chief of a place called Arayam, composed of the smaller and the larger cities of that name, in the western hill-country, somewhere in the regions of the Western Ghâts in the south of Mysore. The more important question, exactly relevant to the discussion, is :- What is the time of this author and his hero? This has, so far, reference to times anterior to epigraphical records, and has therefore to be considered on literary data alone. This poet, Kapilar, is connected with a number of chiefs and kings, and is one of a galaxy of poets of high fame in classical Tamil literatare. According to the Tiruvilaiyddal Puránam, Kapilar was born in Tiruvadavûr, and was & Braliman by birth. Th- tradition that he was one of the seven children of the Brahmen Bhagavan, through the non-caste woman Adi, is not well supported by reliable literary evidence. But if this tradition be true - (there are some inconsistent elements in it), - he must have been the brother of Tiruvalluvar, the author of the Kura!, and of the poetess Avvaiyar. This relationship, however, is nowhere in evidence in contemporary literature. So far as they are available at present, his works, - all of them being "Paradises of Dainty Devices" in Tamil literature, - are: - (1) The seventh of the Padisruppattu, the "Ten-Tens," in praise of the Chéramin Selvakkadungovalyadan. (2) Kurinjippattu of Pattuppåtu, the "Ten-Idylls," to teach Brahasta, the Aryan king, Tamil. (8) Ingurunúru, Kurinji Section, the whole anthology having been collected and brought out by Kudalûr Kilûr for the Chöra "Prince of the Elephant-eye" (Yånaikkatchey). (4) Innd, that which is evil and as such to be avoided," 40. (5) 20 stanzas in Narriņai, 29 in Kurunthogai, 16 in Ahananúru, and 81 in Purandnúru. Kapilar appears, from his works, and from the high esteem in which he was held by his contemporaries, poets and potentates, and from the great approval with which he is quoted by grammarians and commentators alike, to have been a specialist in composing poems relating to Kurinji, i.e., the hill-country, this being the scene of the inward feelings evoked, such as love, and the outward action induced by inward feelings. As to details of the author's life, we have but little information. Of course, he sang in praise of the Chéraman Selvakkadungô, and received a large reward. Otherwise, he appears to have been the life-long guest and intimate friend of his patron. Pari of Parambunadu. It was after the death of this chief that the poet went about with his daughters to obtain for them eligible husbands, and that the allusive reference to the Agnikula descent was made for Irungovej. This Pari of Parambunadu was one of the Seven Patrons, besides the Three Kings, who flourished abont the same generation in South India. All these are celebrated in the poem called Sirupânârțuppadai of Nallúr Nattattanâr, who sang in praise of Erumânâtta Nalliyakkodan, 28 & more liberal patron than the "Three Kings" and the "Seven Patrons." These poems are rhapsodies of a Homeric character, sung on occasions by wandering minstrels, who received sumptuous rewards for their labour. The plan of the Sirupåņ is that a wandering minstrel is at a loss to know where he could find a patron; and one such, returning from the court of the 1 Puranandru, 200, 201. Pandit Swaminatha Iyor's Edition. * Pattuppathu, Pandit Swaminatha Iyer's Edition ; 3rd poem.

Loading...

Page Navigation
1 ... 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548