Book Title: Indian Antiquary Vol 34 Author(s): Richard Carnac Temple Publisher: Swati PublicationsPage 33
________________ REBRUARY, 1905.] THE MODI OHARAOTER. 27 in all Iranian dialects, but oshtha only under the form aoshtra, which is given in Jamaspji-Haug, An old Zand-Pahlavi Glossary, p. 8, and should probably be read aoshta. Elsewhere in Iranian, lap, lap, lop and similar forms are used for “lip" (Gray, Indo-Iranian Phonology, $358), while in Indian dialects oshtha prevails (Gray, ut sup. $ 458, 835), which is also found in Bashgali under the form of yūsht (Davidson, Notes on the Bashgali (Kafir) Language (Calcutta, 1902), p. 107, No. 809). The sta in Kharaosta however points to the districts where the writing from right to left, in which also the Avesta is written, is common, and here its inventor must have lived. Kharoshtha is thus Sanskrit for Kharaosta, and the Chinese tradition proves correct As Franke has showa above, the T'ang Annals state that Su-lé, s. e. Kashgar, is also called Ka-sha. Now we find in the enumeration of the forms of writing in the Lalitavistara a Khāsyalipi or, as Lefmann has it, Khāshyalipi. Khoshyao and Khasyao are variæ lectiones. We have successively Daradalipi, Khashyalipi, Chinalipi, and, in similar order, the Jainas have under the Mlecchas, China, Lhasija, Khasa, Khāsija (Indische Studien, Bd. XVI. pp. 332, 897 ; Verzeichnis, II. ii. 510). Not only the name Khashyalipi, but the order, which is strictly geographical, makes it probable that the writing of Kashgar is meant. In the Lalitavistars also, immediately after Brahmt, Kharoshti, Pushkarasürt, come the writings of Aiga, Vanga, Magadha. Not only are these peoples constantly connected in Sanskrit literature (Böhtlingk-Roth, s.vv.), but the Jainas too place them at the top of the Khéttåriya (Indische Studien, Bd. XVI. p. 397; Verzeichnis, II. ii. 562) berause geographically they are neighbours. If the Kharoshthi had been the writing of Kashgar, we should have expected to find it between Daradalipi and Chinalipi. But Khāsbyalipi, which both by its name and by the Chinese tradition is proved to be the writing of Kashgar, stands there. Compared with this, what Ktesias tells us of the Kalvot proe need not be taken into consideration. The description of this people is such, that, even if the mythical stories are set aside, no one would credit them with the use of a written language. Since the brilliant discoveries of Stein, of which he has given an account in his Preliminary Report on a Journey of Archeological and Topographical Exploration in Chinese Turkistan (London (196) 1901), the Kharoshthi has become of the utmost importance to Sanskritists. As the collections brought back by Dr. Stein are of great extent and the materials are of a very difficult nature, it will require much time and the combined efforts of many scholars to classify and decipher them successfully. Above all it is to be hoped that the Indian Government will afford Dr. Stein himself leisure to draw the results of his investigations and collections; a great service would be done thereby to learning. (To be concluded.) THE MODI CHARACTER. BY B. A. GUPTE, Personal Assistant to the Director of Ethnography for India. In the Gwalior Census Report for 1902, it is said (para. 17) that, among the written characters used for the languages of that State, a "totally distinot character called Mori” is used for hand-writing, which corresponds to the Shikasta of Persian, Mr. Bains, the author of the Census Report, 1891, thought that Mori was & British soldier's version of Moors, the old 17th and 18th Century Anglo-Indian name for Persian cursive writing. The correct orthography of the word is, however, Modi, derived from mod, which means "modification" or . "manipulation." Mort is a foreigner's pronunciation of Modi, like gköpá for ghoda (horse), gariPage Navigation
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 ... 548