________________
No. 6.]
INSCRIPTIONS FROM BODH-GAYA.
1 यों नमो वदत् [[*]
2 रोध एवंवादी महाश्रवण: ' ॥ देयधम्मयं प्रवरमहाजानजायिप: पर
3
'मोपाशका समस्त त्यप्रयोपेतमहाराजश्रीमदशोक चल्लदेवस्य [] यदत्र
4 पुत्र्यं यतु (1) मातापिढपूर्वगमं हत्या करामत्व रामेदनुसराफल [ 1 *]वाय इति ॥ कास्मीरपण्डितमदन्तगुचपयी " [*]" राजगुर पण्डित
5
॥
बुहाय ये तेषां च यो नि
16
14 Read दर.
Road
TEXT. 1
धना हेतुप्रभवा हेतुं तेषां तथागती' -
मूशल ।
12
6 पाचरदेव" । पाचचैलोक्यब्रह्मकादिभिः श्रीमद्राजानं "बोध भट्टपदुम । शिष्टराघवमहिपूकाल प्रहित्य"
दिवा
दामोदर"
15
8 वोडारी बुद्धप्रतिमासहिता कारिता । यदपरं । नैवेद्या" सांवे
9 सं वैत्तचयं दोपसहितं चंद्रा ये केचित" श्रीमन्महाबोधी सिं20 घनतेः प्रखतं देयं । नैवेद्यमिदं सत्यद्दारितकल्पि
11 तकारहरिचंत्तशुषकारी मामकयोपरिकल्पितमिति ॥
12 "श्रीमलखुणसेनस्यातीतराज्ये सं ५१
13 माइदिने २८
29
19
Inscription (B) has not been completely deciphorod. It has been very carefully incised and hardly contains any mistakes. This inscription shows that the alphabet used in Beha. i the 12th century A.D. was the same as that in Bengal proper. The characters hardly differ from those of the inscriptions of Lakshmanasena and his sons. The inscription records the dedication
1 From the original storie and from an excellent ink-impression supplied by Dr. Bloch.
2 Expressed by a symbol.
Read बुद्धाय.
The akshares of a have been added above the line, and their place has been marked by a kakapada under the line.
• Read महाश्रमणः
● Read महायानयायिनः as in inscription (B), below The aksharas have been added above, with the figure 3 to Bend मोपासक समस्तसत्य प्रक्रियो.. indicate the line, and their place has been marked by a kakapada under the line.
• Read पुण्यं.
• Read
कृत्वा सकलसत्त्व". .
10 [ I would read °अभय श्रीराज. - S. K. ]
Rend शङ्कर
11 Read
1 Read' बीषयित्वा
Read प्रभृत्या, instead of प्रभृतिभि: " Read बुख
तचैत्यचयं. The aksharas of पेतक' and च of 'चयं have been added above, with the figure 9 to indicate the line, and their places have been marked by käkapadas under the line. 14 Read केचिच्छ्रीमन्महाबोधी.
10 Read दयते. 21 Read श्रीमह्नाण
50 This sentence is not quite intelligible.
23 At the end of the plate, in the right bottom corner of it, is engraved an indecent figure of an ass associating with a pig. For a similar figure on a stone inscription and its interpretation see above, Vol. IX, p. 164.
2 Pandit Bhagwan Lal's transcript on p. 346 of Indian Antiquary, Vol. X, has two breaks and one or two
misreadings.